有奖纠错
| 划词

Nous suggérons de supprimer tout simplement cette rubrique.

我们建议把该删除。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera une brève description dans l'encadré 2.

2载有一倡议的概况。

评价该例句:好评差评指正

Leur utilisation est détaillée dans l'encadré ci-dessous.

资金的使用情况见2。

评价该例句:好评差评指正

L'encadré 1 donne de plus amples détails sur ce cadre.

1更详尽地说明架。

评价该例句:好评差评指正

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议在中加以强调。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera dans l'encadré ci-après un résumé de ces principes directeurs et problèmes.

下面的总结了指导原则和挑战。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple est celui de la Fondation du Chili (voir l'encadré 1).

一项实例就是智基金(见1)。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de soutien interne sont essentiellement des mesures de la "Catégorie verte".

国内资助措施侧重于绿色措施类别。

评价该例句:好评差评指正

L'encadré 5 décrit la façon dont la recommandation no 19 pourrait être appliquée.

5介绍一种落实建议19的可能做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

范围引自第三工作组报告中的13.7。

评价该例句:好评差评指正

Cocher la case du type d'installation concernée.

应在此项中的备选类型设施的内打勾。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces points sont illustrés au moyen d'exemples à la page suivante (voir encadré).

所有点将在下页的中举例说明。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives sont des acteurs économiques importants (voir encadré 2).

合作社是重的经济主体(见2)。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons examiner toutes ces cases.

我们可以看看所有

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par différents pays sont présentées dans les encadrés ci-dessous.

下面在中的附文中叙述了几国家一级的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que les cases 1a et 2 sont conformes à l'article 3.

我们认为,1a和 2均符合第3条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans la figure ci-dessus, ils apparaissent en grisé.

在图三的流程图中,临界点用阴影表示。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Cotonou offre l'exemple d'une approche internationale concertée (encadré 1).

国际商定办法的一实例是《科托努协定》(1)。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation par les gros producteurs dépasse la limite légale (voir encadré 1).

大生产商过度采伐超过了法律规定的限度(见1)。

评价该例句:好评差评指正

Il se compose de 14 organisations internationales et secrétariats d'organes et de conventions (voir encadré).

它由14国际组织、机构和公约秘书处组成(见)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de, au détriment de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

La fameuse case “se souvenir de moi”.

著名的“记住我”方框

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Regardez attentivement les cases A et B.

看一下方框A和B。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Écoutez les phrases suivantes et mettez une croix dans la bonne case.

听接下来的继续,在方框里打钩。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

On aurait dit un rectangle de sélection dessiné par le curseur d'une souris.

看上去像用鼠标在现实的画面中拉出的一个方框

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle redressa son chapeau pointu et lança à l'esprit frappeur un regard noir derrière ses lunettes rectangulaires.

她整了整头上的尖顶高帽,透过方框眼镜朝上面瞪视着。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre côté.

他抽回手,又拾起一根树枝试试,树枝穿过了方框

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Puis, ce furent deux insectes à hélices qui passèrent sans encombre à travers le cadre.

紧接着,两只螺旋桨状的飞虫也穿过了方框

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Est-ce le petit… cadeau qu'ils nous ont fait ? fit Cheng Xin en fixant le rectangle.

“这会不会是他们送我们的那个小… … 小礼物?”程心盯着方框说。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗》法语版

Il observa les étagères blanches sur le mur et se demanda quelles œuvres d’art avaient bien pu être emportées.

他看着墙上一处处的白色方框,想象着那些刚刚摘走的都是些什么。

评价该例句:好评差评指正
《三3:死神永生》法语版

Sa main et son avant-bras disparurent au moment où elles franchirent le cadre et ne passèrent effectivement pas à travers.

手和一段小臂穿过方框面就消失了,确实没有在另一侧出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Le professeur Ombrage, marmonna Harry qui évitait soigneusement les yeux perçants du professeur McGonagall, encadrés de leurs lunettes carrées.

“乌姆里奇教授。”哈利低声说,不敢去看麦格教授方框眼镜后面那双犀利的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On était une petite équipe de sept français, toutes les cases sont cochées pour moi.

我们是一个由七名法国人组成的小团队,所有的方框都为我打勾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les stadiers cochaient cette case avec un feutre spécial pour voir si le billet était vrai.

- 管家用一个特殊的标记在这个方框里打勾,看看票是不是真的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: Elle coche toutes les cases, a-t-on répété à son sujet.

- 作为。 Lapix:她勾选了所有的方框,我们听说过她。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Sur le bulletin de vote, il existe en effet une case à cocher qui s'appelle : Contre tous !

在选票上,确实有一个方框可以打勾,名字叫:反对所有人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un peu comme si le gouvernement avait une petite checklist de tout ce qu'ils pourraient faire pour énerver les Parisiens, et ils cochent méthodiquement toutes les cases, une par une.

就好像政府有一份清单,列出了他们可以对巴黎人做的一切,他们有条不紊地逐个勾选所有方框

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Officiellement, je pouvais partir à 62 ans, ce qui faisait 1er mars 2028. Quand on regarde la case au-dessus, on voit un an et demi de plus, c'est-à-dire 63 ans et 6 mois.

正式地,我可以在 62 岁离开,也就是 2028 年 3 月 1 日。 当你看上面的方框时,你会看到一年半的时, 也就是说 63 岁零 6 个月。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair, au plus fort de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接