Dans certains des programmes, on s'était efforcé de transformer les projets en sous-programmes.
一些试图将项目改为次级。
La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes.
由支助司负责本的工作。
Le projet de budget-programme est divisé en titres, chapitres et programmes.
应分成编、款和。
Le plan à moyen terme est présenté par programme et sous-programme.
中期计划应按和次级编制。
Ce programme sera intégré dans les programmes menés par ONUSIDA.
这一将纳入联合国艾滋病。
La mise en œuvre des programmes intégrés ne répond pas aux attentes.
综合的执行额未达到预期水平。
Un règlement politique demeure la seule solution viable.
政治解决仍然是唯一可行的。
Les grandes orientations de cette étude sont exposées au paragraphe 4 du budget-programme.
预第4段列出审查的大纲。
En particulier, d'anciens formateurs EMPRETEC proposent des programmes identiques à EMPRETEC, qui sont des concurrents directs.
最显著的是原经营技术培训员提供的模拟与经营技术直接竞争。
L'exécution des programmes s'entend de l'exécution des programmes de travail.
的交付是指工作的贯彻执行。
Les programmes régionaux possèdent des avantages par rapport au programme EMPRETEC de la CNUCED.
区域会议经营技术具有更多优势。
Le sous-programme appuiera les activités des programmes nationaux d'élimination des cultures illicites.
本次级将支持国家铲除非法作物的。
Le programme du Népal recouvre les trois domaines de programmes de base du FNUAP.
尼泊尔涉及人口基金核心的所有三个领域。
Concernant le JITAP, il était important d'attendre l'évaluation finale du programme avant d'en envisager l'élargissement.
关于综合技援,有必要在对该作最后评估之后再讨论是否推广该问题。
La version régionalisée du programme s'appelle Programme d'aide au respect.
区域化的现称作履约协助,简称CAP。
Cela est au coeur même de mon programme et du programme du Gouvernement.
这实际上是我的和政府的核心。
Ils ont été dispensés en plus des programmes usuels de formation de l'ONUDI.
这些是对工组织定期培训的一种补充。
Le programme de réforme de la justice (PRJ) est un sous-programme du Programme susmentionné.
此外,还设计了一套司法体系改革,作为公共部门能力建设下的次级。
Ils échangent leurs programmes de travail et chacun tient compte de celui de l'autre.
这两个部门交流工作并考虑到对的工作。
La complexité des programmes témoigne clairement du discernement de ceux qui les ont conçus.
的复杂性充分显示出拟订者的老练程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour ça, la solution, c'est d'utiliser un VPN.
方案是使用VPN。
Pourtant, il existe des solutions pour en limiter l’impact.
然而,有一些方案可以限制这种影响。
Je ne vois pour cela qu'une seule solution.
我只看到一方案。
Et voici la recette d'un igloo à la norvégienne.
而这是挪威冰屋的方案。
Puisque le compromis F, qui modifie le paragraphe 13, est composé de l’amendement 45.
因为F折衷方案,修改了第13段,F折衷方案是由修正案45组成的。
L'inconvénient, c'est que cette piste repose sur une logique de marché.
缺点是这种方案是给予市场逻辑。
Mais vous croyez vraiment que c'est la solution en fait ?
但你真的认为这是方案吗?
L'État et les commerçants tentent de trouver des solutions.
国家和企业正在找方案。
Et Hamon avait un programme qui était plutôt extrême gauche également.
而哈蒙的方案也是极左的观点。
Parce qu'il s'agit d'un projet de justice et de progrès social.
因为这是一关乎社会正义与进步的方案。
Je trouve que c'est un très bon compromis.
我认为这是一非常好的折衷方案。
Mais tous ces problèmes vont peut être trouver leur solution.
但是所有这些问题都可以找到方案。
La véritable solution se trouve plutôt en toi.
相反,真正的方案在于你自己。
Mais une autre solution pourrait limiter ce gaspillage.
但另一种方案可以限制这种浪费。
Nous devons aussi porter une réponse européenne.
我们也应当在欧洲层面上求方案。
La solution pourrait consister à utiliser d’autres moyens que les chèques.
方案在于使用除支票外的其他方式。
Dans les années 80, c'était la bonne solution.
在80年代,这是一不错的方案。
Est- ce qu'on va trouver des solutions pour le développement durable ?
我们要找到可持续发展的方案吗?
Les défis auxquels nous sommes confrontés ne connaissent pas de réponse simple.
我们面临的挑战的方案并不简单。
Dernière petite question, est-ce que vous pensez à une solution ?
最后一问题,你有没有想到某种方案?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释