有奖纠错
| 划词

À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

九时许,德雷福斯露面,两旁由四个军官押送,他进入士兵组成的巨大方阵

评价该例句:好评差评指正

Une phalange formée de 49 figures de porcelaine est exposée cette semaine dans le pavillon de Foshan, présentant ainsi la culture unique des arts martiaux de Foshan.

本周世博城市---展览一块由49尊瓷组成的方阵,如此呈独特的武术文化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de simuler le comportement de la queue magnétosphérique en utilisant une matrice rectangulaire de 60 x 100, en veillant à ce qu'un petit côté soit fermé (ce qui correspond au secteur Terre du flux de courant), les autres étant ouverts.

该模型利用一个60x100的方阵来模拟磁性层尾部的活动,同时确保该矩阵的短的一边处于封闭状态(这和地球电流图的部分相适应),而其他边是开放的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保守党, 保守党党员, 保守党的, 保守党人, 保守党人(的), 保守党支持者(的), 保守的, 保守国家机密, 保守疗法, 保守秘密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les cuirassiers se ruèrent sur les carrés anglais.

铁骑军蹴踏英军的方阵

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils se lancent à l'assaut, regroupés sur plusieurs rangs, en formation de phalanges.

他们以方阵形式发起了攻击,分成几队。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-delà de cette démonstration de puissance, cette armée révélait aussi toute la fragilité de la civilisation.

比起它表现的力量,这方阵更显示了文明的脆弱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au sol, les couleurs des unités d'infanterie commencèrent à s'agiter.

下面的大地上,方阵均匀的色彩开始出现扰动。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

他们身后,随欢快的西班牙狐步舞蹈的音乐,出现的是排方阵队列的斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵的技巧,他们的军阵被认为是坚不可摧的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Dans l'espace au centre de la sphère, se tenait en formation l'intégralité de l'équipage du Sélection Naturelle, soldats comme officiers.

在球形央的空间,悬“自然选择”号两千名官兵组成的方阵

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Où était passée cette somptueuse formation en matrice rectangulaire de deux mille vaisseaux militaires partis à la rencontre de la gouttelette ?

当年那两千艘恒星级战舰组成的壮丽方阵在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Normalement, tu es un peu plus relâchée, mais là, les phalanges morflent à mort.

- 通常情况下,你会稍微放松一些,但在那里,方阵咬死了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ère régulière ou non, ils mèneront à bien vos calculs, dit Qin Shi Huang en embrassant fièrement son armée du regard.

以后,他们也会在乱纪元完成你们的计算。”秦始皇骄傲地扫视方阵说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque le soleil se leva, les soldats se figèrent, comme un tapis géant composé de trente millions de soldats en terre cuite.

在初升的太阳下,方阵凝固了似的纹丝不动,仿佛一张三千万个兵马俑构成的巨毯。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Rien ne résiste à son armée composée de phalange, des fantassins équipés de sarisuqe, ces immenses lancent de 4 à 7 m De long.

没有什么能抵抗他方阵组成的军队,步兵配备sarisuqe,即4 到 7 m 长的巨大长矛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Elle se déplaça avec agilité depuis la formation pour les rejoindre. Son corps fin et élancé semblait flotter dans l'air comme une note de musique harmonieuse.

她从方阵前轻盈地移过来,那高挑苗条的身材像飘在空间的一个飘逸的音符。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si toute la population de la Terre devait un jour être ainsi réunie, elle n'occuperait pas une surface plus grande que le district de Pudong à Shanghai.

如果全人类站成这样一个方阵,面积也不过是上海浦东大小。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les carrés, rongés par cette cavalerie forcenée, se rétrécissaient sans broncher. Inépuisables en mitraille, ils faisaient explosion au milieu des assaillants. La figure de ce combat était monstrueuse.

方阵被那种狂暴的骑兵侵蚀以后,便缩小范围,继续应战。他们把射不尽的开花弹在敌人的队伍爆炸开来。那种战争的形象确是残暴极了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les carrés tenaient toujours. Il y eut douze assauts. Ney eut quatre chevaux tués sous lui. La moitié des cuirassiers resta sur le plateau. Cette lutte dura deux heures.

那些方阵始终不动。先后冲击过十二次。内伊的坐骑连死四匹。铁骑军的半数死在高地上。那种搏斗延续了两个钟头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout à coup les cuirassiers, assaillants, se sentirent assaillis. La cavalerie anglaise était sur leur dos. Devant eux les carrés, derrière eux Somerset ; Somerset, c’étaient les quatorze cents dragons-gardes.

那些攻人的铁骑军突然觉得自己被攻了。英国的骑兵已在他们的背后。他们前有方阵,后有萨默塞特,萨默塞特便是那一千四百名龙骑卫队。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ces carrés n’étaient plus des bataillons, c’étaient des cratères ; ces cuirassiers n’étaient plus une cavalerie, c’était une tempête. Chaque carré était un volcan attaqué par un nuage ; la lave combattait la foudre.

那些方阵已不是队伍,而是一些火山口。铁骑军也不是马队,而是一阵阵的暴风。每一个方阵都是一座受乌云侵袭的火山,熔岩在和雷霆交战。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se tenait avec eux, observant silencieusement la flotte s'éloigner jusqu'à ce que les mille étoiles soient enfin réduites à la taille d'une seule et que celle-ci disparaisse à l'ouest, dans le ciel nocturne.

汪淼与他们一起,默默地遥望,直到一千颗星星的方阵缩成一颗星并且直到这颗星消失在西方的,夜空

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保胎, 保泰松, 保梯电抗, 保外就医, 保卫, 保卫(预防), 保卫城市, 保卫国家领土, 保卫和平, 保卫世界和平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接