Le drapeau flotte dans le ciel.
旗帜在空中飘扬。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界所有的国家。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
一面旗帜树立在警察局门。
Et tous les bateaux portent ton drapeau.
所有的船都挂着你的旗帜.
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
挂意大利旗帜的轮船触礁沉没了。
Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.
另还提供包袋,子,旗帜等图案的加工设计。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们的旗帜缓缓升起时,我们是如此地感动。
Où flotte le drapeau de l'ONU aux Palaos?
联合国旗帜在帕劳何地飘扬?
Les régions possèdent leur propre Constitution et leur propre drapeau.
区域州拥有自己的宪法和旗帜。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
L'Union européenne les a condamnés sans ambiguïté.
欧洲联盟旗帜鲜明地谴责些行为。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜。
Elle mérite que nous la soutenions pleinement, sans la moindre réserve.
项工作值得我们旗帜鲜明地全力支持。
Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.
雷伊斯校乘坐的车辆再次展示联合国旗帜。
Le drapeau claque au vent.
旗帜在风中哗哗地响。
Notre drapeau sera liberté.
我们高举自由的旗帜。
Il brandit un étendard.
他挥舞着一面旗帜。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地和分界线应有集体安全条约组织的旗帜。
Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.
瑞士政府已旗帜鲜明地谴责了次悲惨事件。
Lorsqu'il y aura des Serbes, il y aura également ce drapeau.
在有塞族人的时候,也会有他们的旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étendard, ça veut dire le drapeau.
étendard意为旗帜。
Entouré de plusieurs officiels, il déploie alors le drapeau français.
围绕许多官员,他于是展开法国旗帜。
Et je lui rajoute un étendard.
我给它加上一面旗帜。
Au mieux, il y a quelques images : un drapeau, quelques étoiles.
一面旗帜,几颗星星。
Chaque pays possède son propre drapeau.
每个国家都有自己的旗帜。
Il était debout, à l’avant, près de son pavillon, qu’une légère brise déployait au-dessus de sa tête.
他站在前头,在他的旗帜旁边。一阵微风吹过,旗帜在他的头上飘扬着。
On le voit à l’arrière des voitures, aux fenêtres, dans tous les festivals de musique.
我们会在汽车后面、窗户上,乐上面旗帜。
Et ce drapeau sur la grande dame, la tour Eiffel.
在埃菲尔铁塔上挂着的旗帜上的伟大女性。
On va commencer avec le drapeau.
让我们从旗帜开始说起吧。
" Contre nous de la tyrannie, l'étendard sanglant élevé, " ça c'est difficile.
“反对我们的暴政,升起血红的旗帜”,很难。
Il y a tous les drapeaux parce que demain c'est le 14 juillet.
所有的旗帜都挂起来了,因为明天是7月14日。
Il ramassa le drapeau qui était précisément tombé à ses pieds.
他拾起了那面恰巧倒在他脚跟前的旗帜。
En effet, les plages ont obtenu le drapeau bleu, signifiant que l’eau est de qualité.
确实,些海滩已经被蓝色旗帜标注,标志着些地方水质优良。
J'avais même une poupée qui avait des drapeaux français, américains, anglais, en chiffon.
我甚至有一个娃娃,上面有用破布做的法国、美国、英国旗帜。
Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.
当涉检测谎言时,是一面巨大的红色辨别旗帜。
Ses partisans hollandais choisissent alors la couleur orange pour leurs vêtements et leurs bannières.
他的荷兰支持者选择了橙色作为服装和旗帜的颜色。
Comme Foy, son devancier, après avoir tenu haut le commandement, il tenait haut la liberté.
正如他那老一辈的富瓦一样,他在高举令旗后,又高举着自由的旗帜。
Passation de pouvoirs avec ce superbe drapeau de la taille d'un terrain de football, vous imaginez !
面旗帜有一个足球场的大小那么大,你们想象一下。
En solidarité, ils ont mis le drapeau de l'Ukraine sur la façade de la mairie.
为了表示团结,他们在市政厅的正面挂上了乌克兰的旗帜。
On va voir des exemples Pierre, par exemple : le drapeau [drapo].
-我们来个例子吧皮埃尔,比如:le drapeau(旗帜)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释