Cependant, c'est la loi qui revêt à mes yeux la plus haute importance.
但是我想法律的重要性上。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
这个以黑寡妇著称,掌控上权利的女人却被我们中的许多人所敬仰。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是上的神所赐予。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是上的。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是上的神的创作的最成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当人的自由意志应当是上的。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
员国必须一贯地维护这些上的原则。
Je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que nos objectifs personnels ne devraient pas être primordiaux.
我要提请大注意,我们的个人目的不应上。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要的国际法上的原则。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机对于非洲具有上的重要性。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机对于非洲具有上的重要性。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的确,没有法律的上,就不可能有持久的和平。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有上的作用。
L'homme, sa dignité, ses droits et libertés fondamentales constituent une valeur suprême.
“人, 人的尊严、基本权利和自由上。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有上的地位。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家上的权力。
Accompagnement proposé : Il sera parfait sur des poissons, fruits de mer, salades et crustacés.
西万尼宜人解渴,如果配合海鲜、鱼类和猪肉膳食食用,堪称上享受。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主的国家上的特权。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问的”,并说:“信道的人们啊!
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和上的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est là une des formes du bonheur suprême.
这是种至高无上的幸福的表现。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相信她们,以维护生命至高无上的价值。
Le dôme récouvert de tuiles vernissées et bleus symbolisent le ciel sublime.
皇穹宇顶部的蓝色琉璃瓦象征至高无上的青田。
Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?
是因为国王至高无上,他可以随意拥有情人?
Ah ! ah ! voilà une toute-puissance, c’est la femme.
啊!啊!无上权威就在这儿,这就是女人。
Leur lutte constante pour la suprématie peut devenir épuisante et leur causer une grande frustration.
他们不断争夺至高无上的地位可能会他们感到疲惫和极度沮丧。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的至高无上的权力。
Mais dans la vague lueur qui venait du ciel, il vit un visage triste et sérieux.
但借着无上模糊的微光,他看到的是一张忧严肃的脸。
Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.
混战中的每一个人都感到了最后时刻所赐予的至高无上的形象。
Lire une lettre d’amour bien écrite est le souverain plaisir pour une prude ; c’est un moment de relâche.
阅读一封写得好的情书乃是正经女人的无上快乐,那是松懈的时刻。
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上温和,伟大谦虚。
Le peuple est souverain. Il a son mot à dire.
- 人民是至高无上的。他有发言权。
A Kaboul, en Afghanistan, les talibans règnent en maîtres et les libertés sont inexistantes.
在阿富汗喀布尔, 塔利班统治至高无上, 自由根本不存在。
Dont j'aurai couronné sa suprême vertu.
其中,我将加冕他至高无上的美德。
Enfin, honneur suprême, il est nommé gouverneur de Lille en décembre 1672.
最后,他于 1672 年 12 月被任命为里尔总督,这是一项至高无上的荣誉。
Dans cette jungle, il règne en maître et s'en prend de plus en plus aux humains.
在这片丛林中,他至高无上,对人类的攻击越来越多。
La voici aujourd'hui couronnée de la distinction suprême: un Label Rouge.
她今天在这里获得了至高无上的荣誉:Label Rouge。
Elle conjure d'abord la peur suprême : celle de la solitude et de l'abandon.
它首先唤起了至高无上的恐惧:孤独和被遗弃的恐惧。
Son objectif : assurer la suprématie de la race blanche qu’ils considèrent supérieure.
他的目标是:确保他们认为优越的白人种族的至高无上地位。
Ils étaient des centaines comme lui à oeuvrer côte à côte pour bâtir ce haut lieu de croyance.
- 有数百人像他一样并肩工作以建立这座信仰至高无上的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释