有奖纠错
| 划词

Cette politique repose sur l'absence de redevances directes d'utilisation, un signal ouvert, un marché libre et la protection du spectre de fréquence actuellement utilisé pour la navigation.

合作原则包括直接使用费、开放的信号结构、开放的以市场为主导的环境及保护当前的无线电导航频谱。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le fait de le traduire devant le tribunal pénal spécial suggérait aux juges qu'il faisait partie d'une organisation criminelle dangereuse et qu'il est difficile de croire que ce facteur n'a pas influé sur l'issue du procès.

提交人认为让受特别刑事法院审判等于向法院发出信号危险犯罪团伙的分子;难以相信这对结果影响。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le fait de le traduire devant le tribunal pénal spécial suggérait aux juges qu'il faisait partie d'une organisation criminelle dangereuse et qu'il est difficile de croire que ce facteur n'a pas influé sur l'issue du procès.

提交人认为让受特别刑事法院审判等于向法院发出信号危险犯罪团伙的分子;难以相信这对结果影响。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous assistons à une politique de deux poids deux mesures qui envoie un mauvais signal à Israël et lui permet ainsi de continuer à faire fi des efforts entrepris pour créer une zone exempte d'armes de destruction massive au Moyen-Orient.

我们目前看到的双重标准政策,这种政策向以色列发出错误信号,从而让它继续对在中东建立切大规模毁灭性武器区的努力嗤之以鼻。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable que certaines parties internationales influentes, au lieu d'honorer leurs promesses et leurs engagements et de respecter les dispositions de l'Accord de paix d'Abuja, continuent de saper ces efforts en exerçant des pressions injustes et injustifiables, en faisant preuve de partialité et en envoyant des signaux négatifs aux non-signataires de l'Accord d'Abuja.

令人遗憾的,国际上些影响力很大的方面不但不履行其保证和承诺,不尊重《阿布贾和平协定》的规定,反而继续通过不公平和道理的压力和偏袒做法以及它们向《阿布贾协定》非签署方发出的负面信号,破坏这些努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搞混, 搞活, 搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接