Ce soldat est un brave que rien n'arrête.
这个勇敢的士兵一往无前。
Il y aura une vague de chaleur sans précédent.
会有一股史无前例的热浪。
En effet, cette catastrophe mondiale unique nécessite une intervention mondiale sans précédent.
确实,对这场史无前例的全球灾难,出史无前例的全球反应。
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
马拉维正遭受史无前例的饥荒。
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
它也引起了史无前例的巨大声援。
Nombre de pays d'Afrique sont frappés par des sécheresses sans précédent.
许多非洲国家正在经历史无前例的干旱。
Il s'agit là d'une assistance électorale sans précédent dans la sous-région.
这该次区域一次史无前例的选举援助。
Il n'y pas eu en 2003 de pertes et profits sur exercices antérieurs.
在本年度内并无前一年的调整数。
D'une manière générale, les flux migratoires ont atteint aujourd'hui un niveau sans précédent.
全球而言,移徙如今已达史无前例的水平。
La crise humanitaire, qui a pris une ampleur sans précédent, peut encore s'aggraver.
史无前例的人道主义更为严峻。
La Convention des Nations Unies représente un document sans précédent dans l'histoire.
《海洋法公约》史无前例的一项公约。
Cette situation n'est pas inédite ou particulière.
这种局势不史无前例的,也不阿富汗特有的。
Le haut niveau de couverture médiatique a abouti à une mobilisation sans précédent des donateurs.
媒体的高度曝光带来了史无前例的高额捐助资金。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使这些市场也经受了史无前例的通胀压力。
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
史无前例的自然灾害影响许多国家数百万人的生活。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可能史无前例的。
Ces restrictions sans précédent ont considérablement nuit au bon fonctionnement de l'Office.
这种史无前例的限制措施大大减损了工程处有效运作的能力。
La mondialisation a ouvert d'exceptionnelles perspectives au mouvement des biens, des services et des personnes.
全球化为货物、服务和人员的流动带来了史无前例的会。
Je pense que notre enquête est unique de par son ampleur et sa minutie.
我认为,我们的调查在规模和细节上都史无前例的。
En revanche, les États ont des possibilités sans précédent de s'attaquer au problème.
在另一方面,各国也有解决这一问题史无前例的会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce qui expliquerait l'ampleur inédite de cette vague de contamination.
这释这一波感染史无前例的规模。
Du jamais vu. Pour les usagers, une économie de 2 euros en moyenne par trajet.
史无前例。平均每次行程,乘客节约2欧元。
C'est inédit et ça crée l'événement.
这是史无前例的,它创造了一个事件。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它的社会主义,史无前例的创举,是孜孜不息的追求。
Je savais de toute façon que c'était l'humanité tout entière qui en paierait le prix.
同时我也知道,全人类都将为这个事业付出史无前例的巨大牺牲。
Aussi longtemps que ce combat devra durer, nous le mènerons, sans faiblir.
只要战斗还在继续,我们便一往无前,绝不退缩。
Olivier Da Lage. Et puis cette crise inédite, sans précédent, provoque évidemment de nombreuses réactions.
奥利维尔·达拉格。然后这场史无前例、史无前例的危机显然激起了很多反应。
Une longévité sans précédent pour la monarchie britannique.
英国君主制史无前例的长寿。
Un pape qui " enterre" son prédécesseur, c'est quelque chose d'inédit.
皇“埋葬”他的前任是史无前例的。
Des sanctions fortes, des livraisons d'armes létales, du jamais-vu.
严厉的制裁,致命的武器交付,史无前例。
On a vécu une nuit de combats absolument sans précédent contre les feux.
- 我们度过了一个史无前例的灭火之夜。
C'est une situation inédite, un président réélu sans majorité absolue.
这是史无前例的情况,总统连任没有绝对多数。
C'est un événement inédit aux États-Unis, c'est du jamais vu.
这在美国是史无前例的事件, 闻所未闻。
A Marseille, c'est une action de solidarité inédite.
——在马赛,这是一场史无前例的声援行动。
Une action violente, inédite en Allemagne dans ce genre de conflit.
这种暴力行为在德国此类冲突中是史无前例的。
En Egypte, c'est aujourd'hui le 3e jour d'un procès express sans précédant.
在埃及,今天是史无前例的快速审判的第三天。
On est en passe d'organiser des Jeux Inédits, incroyables, spectaculaires.
我们正在组织史无前例、不思议、壮观的奥运会。
Un événement inédit, hors normes et grandiose, mais un casse-tête sécuritaire.
一场史无前例、非凡而宏大的事件,但却是一个安全难题。
Et soudain, une explosion sans précédent.
突然,发生了史无前例的爆炸。
Une tornade sans précédent se forme dans la campagne, ravageant tout sur son passage.
一场史无前例的龙卷风在乡村形成,摧毁了沿途的一切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释