有奖纠错
| 划词

Cette situation tragique s'est prolongée pendant plus de 50 ans, mettant en péril la stabilité du pays.

这种悲惨状况延续了50多年,缅甸国无宁日。

评价该例句:好评差评指正

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢所者地点。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant estime nécessaire de créer un organe doté d'une compétence internationale, car aussi longtemps que régnera l'impunité, le pays ne retrouvera pas la paix.

他认为需要成立一个能行国际管辖权机构,因为只要无法无面继续盛行,这个国家就永无宁日。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet état de choses ne reflète pas tant l'inaction de la communauté internationale que le refus des puissances administrantes de tenir compte des dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

不过,此一事态与其说是国际社会不行动,无宁说是管理国方面不愿遵守有关大会决议规定。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si on tolère et si encourage les forces séparatistes et les extrémistes, les conflits et les guerres éclateront de nouveau et les Balkans seront privés en permanence de la paix.

反之,如对分裂势力和极端分子采取纵容和鼓励作法,冲突和战争将会再度爆发,巴尔干将永无宁日。

评价该例句:好评差评指正

En y ajoutant la poursuite de la politique délibérée de colonies de peuplement, ma délégation déplore que le Gouvernement israélien entraîne la région du Moyen-Orient dans la voie d'une instabilité durable.

当以色列政府继续执行一项有关定居点蓄意政策而势雪上加霜时,我国代表团无法不感到痛惜,因为以色列政府这种做法造成中东区域陷入永无宁境地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


干草的分配量, 干草的集拢, 干草的收藏, 干草堆, 干草垛, 干草垛(长方形的), 干草房, 干草秆, 干草料, 干草屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接