有奖纠错
| 划词

Pourquoi tant d’allers, de départs dans cette ronde infinie?

为什无止境的回圈中有如此多的相聚和分离?

评价该例句:好评差评指正

Endless foi à l'avance au meilleur de nos services pour relever les défis.

前进永无止境的信念我们以最优的服务迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous protéger contre une série interminable de faits accomplis.

我们需要防止永无止境的既成事实。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réforme du Conseil de sécurité ne peut se prolonger indéfiniment.

安全理事会的改革不能无止境地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

En ne s'attaquant pas aux causes de la pauvreté, nous institutionnalisons les entreprises de charité.

不解决造成贫困的原因,施舍工作永无止境

评价该例句:好评差评指正

Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.

人民承受苦难;他们不能永无止境地忍受冲突的危害。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要技术发展推动的,因而无止境的。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de Cuba, ce dangereux vide juridique ne doit pas se prolonger indéfiniment.

古巴认为,不能让种危险的法律真空状态无止境地继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre l'exemple iraquien, cela peut engendrer un cycle interminable d'agressions et de guerres.

正如伊拉克的情况表明,其结果无止境的侵略和战争的循环。

评价该例句:好评差评指正

Les grands espoirs de l'humanité reposent sur nos efforts conjoints, qui ne seront jamais achevés.

人类的伟大希望取决于我们各国的共同努力,而些努力将永无止境

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif est la persistance d'améliorer la qualité des produits, sans fin répondent aux exigences des clients.

坚持不懈的提高产品的质量,永无止境的满足客户的要求。

评价该例句:好评差评指正

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

艰巨的任务,而且坦率地说,任务将永无止境,其成果也决非完美无缺。

评价该例句:好评差评指正

Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.

无止境地讨论议程问题我们能够想象的最糟糕情况。

评价该例句:好评差评指正

Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.

我用来表述你切美好行为的言语有限,你那让我依靠的话语永无止境

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan pense qu'il y a toujours du temps et de la place pour la diplomatie.

巴基斯坦认为,进行外交的时间和空间永无止境

评价该例句:好评差评指正

Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.

"我倒百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则无止境。"

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'infini, le désir humain de paix est parfois impossible à décrire avec des mots et des images.

人类对和平的向往无止境的,然而他有时缺乏适当的言词和图象。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse d'un premier acte ou d'une riposte, la violence ne fait que perpétuer la spirale de violence.

不论先动手还回手,暴力只会助长暴力自身永无止境的急剧升级。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons nos divergences, mais nous devons nous rendre compte que nous ne pouvons pas prolonger ce processus indéfiniment.

我们有分歧,但应当意识到我们无法无止境地延长讨论过程。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur lettre, les enfants Cohen avaient écrit aux Tuito

些情况使以色列人感受到巴勒斯坦恐怖行动所造成的永无止境和无法避免的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halométhylation, halomètre, halométrie, halomorphe, halomorphisme, Halon, haloneuston, halopélite, halopéridol, Halophila,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Il n'y a pas de limites à la connaissance.

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ma patience ne connaît aucune limite.

耐心是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.

干燥、日照充足和炎热气候永

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis c'est un éternel recommencement.

然后这是一个永循环。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez l'impression qu'une phrase est un long mot qui ne s'arrête pas.

你们觉得一个句子就是一个永超长单词。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'apprentissage, c'est un processus infini et cette étape 7, c'est ça.

学习是一个过程,第七步就是这样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dieu ne peut rien ajouter au bonheur de ceux qui s’aiment que de leur donner la durée sans fin.

上帝不能增加相爱人们幸福,除非给予他们

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

C'est une crise qui n'en finit pas.

- 这是一场永危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148合集

Les révélations embarassantes pour les services secrets allemands n'en finissent plus !

德国特勤局令人尴尬揭露永

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Donc cette liberté d’expression, c’est un combat qui n’est jamais fini.

因此,这种言论自由是一场永斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Encore un retard, donc, pour ce chantier qui semble sans fin.

因此,这个看似永项目又被推迟了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Un cauchemar qui n'en finit pas.

- 永噩梦。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le chemin vers l'amélioration de soi peut être décourageant et sembler sans fin.

自我提升道路可能令人生畏,而且似乎永

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

L'attraction qu'il exerce ne s'estompe jamais. C'est une découverte sans fin.

他所施加吸引力永远不会消退。这是一个永发现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20218合集

SB : Les pénuries n'en finissent pas au Liban.

SB:黎巴嫩短缺是

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je tombais au fond d’insondables précipices avec cette vitesse croissante des corps abandonnés dans l’espace. Ma vie n’était plus qu’une chute interminable.

我从无限高峭壁上面很快地跌了下来。我仿佛漫地一直在往下掉。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'existence partout, à l'infini, de trop, toujours et partout; l'existence — qui n'est jamais bornée que par l'existence.

存在无处不在, ,多余,无处不在;存在——除了存在之外, 它永远不会受到限制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un point de feu qui est en nous, qui est immortel et infini, que rien ne peut borner et que rien ne peut éteindre.

爱是人们心里一个火源,它是无尽期、,任何东西所不能局限,任何东西所不能熄灭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon alors, vous vous dites peut-être que Nota Bene qui parle de Vikings, c'est pas vraiment une nouveauté… Mais vous avez tort, parce que l'Histoire n'a jamais fini de se réécrire perpétuellement !

那么,你可能会认为Nota Bene谈论维京人,这并不是什么新鲜事......但你错了,因为历史一直在不断改写,且永

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, j'aimerais remplacer cette activité par des activités en extérieur ou par la lecture d'un livre, par l'écoute d'un podcast, ou même regarder un film, mais apprendre quelque chose et vraiment me détendre et arrêter de scroller comme ça.

所以,我想用户外活动、阅读书籍、听播客,或者甚至看一部电影来代替刷手机,但我希望能学到点什么,同时真正放松下来,不再地滑动屏幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère, Halteria, haltérophile, haltérophilie, halurgite, halva,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接