有奖纠错
| 划词

Les actes d'agression de la Russie ne connaissent pas de limite.

俄罗斯的侵略行动

评价该例句:好评差评指正

À prendre des mesures concrètes pour mettre fin à l'impunité.

采取具体措施结束行为。

评价该例句:好评差评指正

Les Kosovars eux-mêmes en ont assez du non-respect de la loi.

科索沃人民对了。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu, aucun groupe ne saurait se soustraire à la loi.

没有任何个人或团体可以

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里的政权变成永久政权。

评价该例句:好评差评指正

Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.

前者导致日益严重的不安全,后者导致

评价该例句:好评差评指正

Les causes premières de ces épreuves sont la pauvreté, la violence, la corruption et l'anarchie.

这些痛苦的根源是贫穷、暴力、腐败和

评价该例句:好评差评指正

Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.

这更加使人们感到犯罪分子能够肆意作案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现的事件感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何济恢复的希望都不断受到状态的威

评价该例句:好评差评指正

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

几年中,的单边主义祸害令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Ses objectifs relèvent moins du droit international que de la loi de la jungle.

它的目的更多与而不是与国际法相关。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

的犯罪集团就是在这样的环境中不断状大的。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre l'infamie, nous devons mettre un terme à l'illégalité.

如果我们想要宣布恶行为非法,我们就必须结束状态。

评价该例句:好评差评指正

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象的一个明显例子,就是对伊拉克的进攻。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们的未来免受恐怖和的暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍的的情况造成对关键基础设施的抢劫和破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.

因此,达尔富尔今天的特点仍然是不安全、和有罪罚。

评价该例句:好评差评指正

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些的武装集团会遵守他们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚的局面,正在一点一点为法治所取代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


光谱仪, 光谱自蚀, 光气, 光前裕后, 光强, 光强分配曲线, 光球, 光球虫属, 光驱, 光圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais le président ne peut pas faire n'importe quoi.

但是总统不能

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il n'a jamais, jamais connu de loi

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois-ci, vous auriez dû dire que Harry était un dangereux délinquant complètement fou.

“你应该说哈利是一个的少年!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le pire… il sera exécuté sans autre forme de procès.

运气差的话… … 他将被地处决,没有任何审判程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est sans foi ni loi.

- 他是的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le président Rodrigo Duterte a décrété l'Etat de " non-droit" dans tout le pays.

总统罗德里戈·杜(Rodrigo Duterte)全国范围内颁布了" " 的状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Moyen Âge est l'âge d'or du banditisme : les criminels disposent de vastes zones de non-droit où le pouvoir policier est inefficace.

中世纪是土匪的黄金时代:罪察权力法触及的地方

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Mme Zuma est profondément préoccupée par la montée de la violence et de l'anarchie en Libye au cours des dernières semaines, indique le communiqué.

声明说,祖马对最近几周利比亚暴力和的现象增加深感担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Le chef de la police de Cincinnati a sévèrement condamné cet acte : « La violence et l’anarchie ne seront pas tolérées » a-t-il déclaré.

辛辛那提察局长强烈谴责了这一行为:“暴力和的行为是不能容忍的,”他说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Limite, elle, est devenue catho-bolcho-écolo, refusant « la technique sans âme et le marché sans loi » , la revue accompagne le grand photographe Vincent Jarousseau qui témoigne des des corps et âmes des classes populaires...

Limite, 它已成为天主教生态学家,拒绝“ 没有灵魂的技术和的市场” ,该杂志伴随着见证工人阶级身体和灵魂的伟大摄影师文森雅鲁索. . . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光荣就义, 光荣人家, 光润, 光鳃鱼属, 光散射, 光扫描器, 光色玻璃, 光色素, 光山峭壁, 光山秃岭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接