有奖纠错
| 划词

On ne doit pas laisser le régime illégal qui s'y est installé devenir permanent.

决不能允许那里政权变成永久政权。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现事件感关切。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.

过去几年中,单边主义祸害令人瞩目。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.

犯罪集团就是在这样环境中不状大

评价该例句:好评差评指正

Nous nous défendrons et nous défendrons notre avenir contre le terrorisme et la violence aveugle.

我们将保护自己和我们未来免恐怖和暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

L'anarchie généralisée a donné lieu au pillage et au sabotage d'infrastructures essentielles du pays.

普遍情况造成对关键础设施抢劫和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Or, rien ne garantit que les groupes armés, affranchis de toute loi, respecteront leurs engagements.

但是,什么也不能保证这些武装集团会遵守他们承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'anarchie qui régnait en Bosnie fait graduellement place à l'état de droit.

但是,波斯尼亚局面,正在一点一点为法治所取代。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier ce type de comportement et ces actions illégales de la part d'Israël.

任何东西都不能够为以色列这种行为和行动开脱。

评价该例句:好评差评指正

Là réside précisément le fond de la question : Israël est un État hors-la-loi.

这正是问题核心:以色列是国家。

评价该例句:好评差评指正

Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.

任何经济恢复希望都不状态威胁。

评价该例句:好评差评指正

Un parfait exemple de cette illégalité est l'attaque contre l'Iraq.

这种现象一个明显例子,就是对伊拉克进攻。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.

在过渡政府和主要对立方之间主要对抗边缘,海盗团伙和长期争斗部族也在活动,他们大大加剧了当今索马里现象和广泛不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'avis consultatif, les amis d'Israël sont engagés à mettre cet État hors-la-loi en cas de non-application.

咨询意见呼吁以色列朋友们考虑在不遵守问题上将以色列视为国家。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés hors la loi continuent de poser des mines antipersonnel sans discrimination sur le territoire colombien.

武装团伙继续在哥伦比亚领土内区分地埋设杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une chance de paix et de stabilité, mais le pays pourrait aussi très facilement retomber dans l'anarchie.

实现和平与安全机会是存在,但是那个国家也可能很容易就滑入状态。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, aucun progrès significatif ne pourra avoir lieu si le désordre et l'impunité règnent.

显然,在一种和有罪不罚气氛中,法进行任何有意义发展。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle a toujours fait rapport sur l'état général d'illégalité et d'absence d'obligation redditionnelle qui prévaut en Somalie.

监测组不报告索马里普遍存在混乱和总体状况。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à l'impunité et à la fraude qui entache l'attribution des titres de propriété foncière.

应当制止土地所有权方面和舞弊现象。

评价该例句:好评差评指正

La progression du non-droit dans les États fait planer un danger plus grand encore sur notre sécurité.

各国日益严重行为,是对我们安全更大危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-marathon, semimat, semi-mensuel, semimicro, semi-microanalyse, semi-mort, séminaire, séminal, séminale, séminariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois-ci, vous auriez dû dire que Harry était un dangereux délinquant complètement fou.

“你应该说哈是一个少年犯!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il est sans foi ni loi.

- 他是

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年9月合集

Le président Rodrigo Duterte a décrété l'Etat de " non-droit" dans tout le pays.

总统罗德里戈·杜特尔特(Rodrigo Duterte)在全国范围内颁布了" " 状态。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年11月合集

Mme Zuma est profondément préoccupée par la montée de la violence et de l'anarchie en Libye au cours des dernières semaines, indique le communiqué.

声明说,祖马对最近几亚暴现象增加深感担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年7月合集

Le chef de la police de Cincinnati a sévèrement condamné cet acte : « La violence et l’anarchie ne seront pas tolérées » a-t-il déclaré.

辛辛那提警察局长强烈谴责了这一行为:“暴行为是不能容忍,”他说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Limite, elle, est devenue catho-bolcho-écolo, refusant « la technique sans âme et le marché sans loi » , la revue accompagne le grand photographe Vincent Jarousseau qui témoigne des des corps et âmes des classes populaires...

Limite, 它已成为天主教生态学家,拒绝“ 没有灵魂技术和市场” ,该杂志伴随着见证工人阶级身体和灵魂伟大摄影师文森特雅鲁索. . . . .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sémiologue, semi-opale, sémioticien, sémiotique, semi-ouvré, semi-périodique, semi-perméable, semi-polaire, semi-portique, semi-précieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接