Nous avons tous été profondément émus de voir ces volontaires apporter de façon désintéressée une aide aux citoyens, au même titre que les pompiers et policiers locaux.
当我们看到那些无助公民们的志愿人员、当地消防队员和警察时,我们大家都深为感动。
Il est temps que l'ensemble de la communauté internationale acquière la volonté politique nécessaire pour transformer l'ordre économique mondial actuellement caractérisé par l'inégalité et pour défendre les principes de la coopération et de l'aide désintéressée afin que les pays en développement puissent atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
整个国际社会应当展示政治意愿,以改变目前不平等的世界经济秩,合作与无助的原则,从而使发展中国家得以实现《千年发展目标》。
Malgré ce blocus et les restrictions qu'il impose, il n'existe pas de peuple qui, dans des périodes de nécessité ou de désastre, n'ait pas reçu l'aide désintéressée, la solidarité et l'assistance humanitaire de tous ces médecins, enseignants et techniciens cubains, qui vivent parmi nous, et qui partagent nos rêves et nos espoirs d'un monde plus humain.
尽管存在这一封锁和它造成的种种限制,但没有哪国人民在有需要或遇到灾害时没有得到过古巴的医生、教师以及技术人员的无助、支持以及人道主义助,他们是我们各国人民中的一员,对一个更人道的世界怀有共同的希望与梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。