有奖纠错
| 划词

Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.

离层的自由子对无线的传播有很大的影响。

评价该例句:好评差评指正

En cas de perte du signal radio la sécurité du sous-marin est assurée par un failsafe de marque Aviomodelli.

在对无线的潜艇损失情况下的安全保障是一个万无一失的品牌Aviomodelli。

评价该例句:好评差评指正

Ces satellites reçoivent des signaux radio transmis depuis la Terre, les amplifient et les renvoient vers le sol.

卫星接收从地面发出的无线,将放大后发回到地面。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil envoie et reçoit des signaux radio, qui transmettent les communications vocales avec d'autres téléphones portables ou fixes.

它发出和接收无线,在与其他移动话和固定话的个人通讯传送声音。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme devait aussi offrir une sensibilité suffisante pour caractériser tous les signaux dans les radiofréquences dirigés vers le véhicule spatial inconnu.

该ESM载荷还具有足够的敏感,可确定发给不明航天器的所有无线频率的特征。

评价该例句:好评差评指正

La radioactivité (fondamentalement, un signal radio qui trahit la présence de matières suspectes) est un avantage déterminant pour tout type de vérification nucléaire.

(质上是一种泄露可疑物质的存在的无线)在任何一种核核查都是一个决定的有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Encas de perte du signal radio, le failsafe actionne le servo du ballastde manière à laisser le gaz s'échapper pour chasser l'eau du ballast etpermettre au sous-marin de remonter à la surface.

在对无线损失的情况下,故障安全伺服器驱动的镇流器, 以便气体逃脱, 击退压载水, 让潜艇的表面。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions de l'ouverture électro-optique ou en radiofréquences, associées à la mesure de la puissance rayonnée du satellite, permettent aussi d'évaluer la capacité qu'a n'importe quel objet spatial de perturber ou d'obstruer le signal dans les radiofréquences d'un autre objet spatial, voire d'endommager ou de détruire cet autre objet à une distance de sécurité.

从一颗卫星的无线频率孔径和光孔径看加上测量其辐能力单位,同样可以评估出任何空间物体扰乱或阻碍另一空间物体的无线频率或甚至从一待命距离破坏或摧毁另一空间物体的能力。

评价该例句:好评差评指正

Toute force militaire déployée en Somalie devra être protégée contre ces armes au moyen de véhicules blindés civils ou militaires, de contre-mesures électroniques permettant d'interrompre le signal radio servant à déclencher des bombes placées au bord des routes, de moyens importants de neutralisation, d'enlèvement et de destruction des engins explosifs, de moyens de reconnaissance aérienne, d'installations médicales bien équipées et d'une force de réaction rapide vigoureuse pour dégager des éléments de la force en cas de besoin.

任何部署到索马里的部队都需要使用民用或军用装甲车进行防护,以免遭受这些武器的攻击,并使用子对抗扰乱引爆路边炸弹的无线,同时需要相当强的爆炸物处理能力、空侦察能力、配备良好的医疗设施和强有力的快速反应部队,以便在需要时解救部队人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年10月

Le quotidien suédois Svenska Dagbladet a rapporté samedi que le renseignement militaire suédois avait intercepté des signaux radio entre une zone au large de la côte de Stockholm et l'enclave russe de Kaliningrad.

典日报Svenska Dagbladet周六报道说,典军事情报部门在斯德哥尔摩海岸附近的一个地区和俄罗斯飞地格勒之间拦截了无线电信号

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接