有奖纠错
| 划词

Première classe de technologie, de veiller à ce que le produit est parfait.

一流的技术水平,让产品完美无缺

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de solution parfaite.

并不存在完美无缺的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disons pas que notre système judiciaire est parfait.

我们不是说我国的司法完美无缺

评价该例句:好评差评指正

Je ne dis pas que le processus a été irréprochable.

我并不是说此项进程是完美无缺的。

评价该例句:好评差评指正

Soit un droit réel absolu existe, soit il n'existe pas.

完整无缺的产权或是存在,或是不存在。

评价该例句:好评差评指正

Ne pouvons-nous reconnaître que nous ne sommes pas non plus des exemples de vertu?

难道我们也不能看到我们也并非完美无缺

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs doivent assurer l'intégrité du système.

服务供商有责完好无缺

评价该例句:好评差评指正

Or, le jugement de la Haute Cour d'Israël n'est pas lui-même sans faille.

以色列高级法院的裁决本身并不是完美无缺的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un être divin .

他是一个完美无缺的人。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Sharon, naturellement, le moment de sa visite était parfait.

当然,从他的角度看,沙龙先生的时机简直是完美无缺

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le système n'est pas parfait et le fonctionnement des différentes organisations doit être harmonisé.

可是制度并不是完美无缺的,且各组织的运行该是协调的。

评价该例句:好评差评指正

Les aéroports avaient un personnel très compétent mais tout le monde n'était pas parfait.

他指出,机场有优秀的工作人员,但并非人人完美无缺

评价该例句:好评差评指正

La tâche est immense et, en réalité, infinie puisque les résultats ne seront jamais optimaux.

这是一项艰巨的务,而且坦率地说,这项务将永无止境,其成果也决非完美无缺

评价该例句:好评差评指正

Aucune société n'est parfaite.

没有何社会是完美无缺的。

评价该例句:好评差评指正

Mais la recherche d'une solution idéale ne doit pas empêcher les parties de trouver une issue adéquate.

不过,各缔约国不为了寻找完美无缺的解决办法便停止追求恰当可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel tient à ce que ces cours soient approfondis et soient donnés par des enseignants bien qualifiés.

本届政府希望确该知识完整无缺并由高质量教师执教。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas de système parfait ni d'institution parfaite, et il est toujours possible d'apporter des améliorations.

但是,没有何制度或机构是完美无缺的,总有改进的余地。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a dit que même une réforme parfaite nécessiterait la volonté politique nécessaire pour être appliquée avec efficacité.

有一名代表说,即使是完美无缺的改革也需要有政治意愿,这样才能加以有效贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a fait observer que même une réforme parfaite nécessiterait la volonté politique nécessaire pour être appliquée avec efficacité.

有一名代表说,即使是完美无缺的改革也需要有政治意愿,这样才能加以有效贯彻。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent aussi veiller à ce que les instructions de l'Assemblée générale soient exécutées tant au Siège qu'à l'extérieur.

在预算编制和及时提交方面维持标准以及确预算所载资料完整无缺的最终责属于维和部和管理部的负责人员,他们还必须确大会的指示能在总部和外地一级得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer, débourbage, débourber, débourbeur, débourrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! Et tu es nickel. - D'accord.

没错!无缺。好的。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il l'avait épousée très vite, certain d'un bonheur sans faille auprès de cet être sans défaut.

他很快就娶了她,这个无缺的人似乎也找到了无缺的幸福。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Son style, c'est toujours un sans-faute.

她的风格总是无缺

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est juste la perfection à tous les étages et on n'a aucun droit à l'erreur.

他们的标准是无缺,一点错误也能犯。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Personnalisez votre muse pour lui donner une apparence parfaite.

定制您的缪斯女神,让她看起来无缺

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà une fois que c'est bien badigeonné comme ça regardez c'est bien impeccable.

像我这样涂抹均匀后,你们看,这简直无缺啊。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce qu'on a tout, la plage, la montagne, le soleil, on mange bien, tout est parfait.

因为我们拥有一切:海滩、山脉、阳光,美食,一切都无缺

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Si l’espionnage est parfaitement au point du côté de Washington, il est aussi du côté de Moscou.

盛顿方面的谍报工作无缺,莫斯科方面也色。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’enveloppe, sauf la fracture, était en bon état, et, seul, son appendice inférieur avait été déchiré.

气囊除了一小部分——只是下部扯坏了——以外,其他无缺

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ma chérie, toutes les robes du monde t'iraient à merveille, je veux juste que la tienne soit parfaite.

“亲爱的,这世界上所有的礼服穿在你身上都漂亮极了,我只是希望你的新娘礼服无缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

C'est une mission qui s'est déroulée parfaitement.

这是一项无缺的任务。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous chantez ma mélodie à la perfection.

-你把我的旋律唱得无缺

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La neige ça recouvre tout, alors ça reste immaculé !

雪覆盖了一切,所以它保持无缺

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il veut rester sur place jusqu'à ce que les secours soient parfaitement organisés.

他想呆在那里,直到营救工作组织得无缺

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第二卷

Et la nature l'avait utilisée parfaitement, comme un maître huchier qui tient à laisser apparents le grain, les noeuds du bois.

大自然将皮肤使用得无缺,好比木匠师傅想方设法让木材的纹理节疤露出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, il est persuadé de trouver en Perse la ville de Saveh, d'où partirent les légendaires rois mages.

例如,他坚信在波斯可以找到传说中的三王出发的城市-萨巴(三个波斯哲人就是从此城来到伯利恒拜访基督的。三个人死后都葬在城中一个美丽的墓中,三人的鬓发无缺地保存了下来)。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils la voyaient parfaite, point trop grasse, jamais assez bien nourrie. Et elle dormait toujours, sans les sentir près d’elle, leur visage contre le sien.

在他们眼里,她是一个无缺的姑娘,仅一点也过分胖,而且还总嫌她营养够。姑娘依旧沉睡着,一点没有发觉他们就在身旁,而且脸挨着她的脸。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年第一卷

Mais voyons, est-ce qu’on peut refuser quelque chose à une petite perfection comme ça. Taisez-vous, on ne vous demande pas votre avis, je vous dis que vous êtes une perfection.

“嗨,对这样一个无缺的人,我有什么能答应的?您别谦虚了,我没有问您的意见,我就是要说您是一个无缺的人。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Romains restent en fait, invariablement obsédés par la conservation intacte et le bon déroulement de leurs rites et pratiques religieuses, tout simplement par peur de perdre leurs liens avec les dieux.

罗马人实际上始终执着于保持他们的宗教仪式和实践无缺地进行,这只是出于害怕与神祇失去联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A moins d'une semaine de l'événement, de nombreux sujets de Sa Majesté s'emploient à réaliser la recette à la perfection, comme ici, dans cette école de cuisine du centre de Londres.

活动开始前到一周,许多人女王陛下的臣民努力使食谱无缺,就像在伦敦市中心的这所烹饪学校一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler, déboussure, debout, débouté, déboutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接