有奖纠错
| 划词

Je ne puis que faire à cela. Je n'y puis que faire.

对此无能

评价该例句:好评差评指正

Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.

赞美的语言一开始是对己身无能的吐言。

评价该例句:好评差评指正

Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.

想要去这个地方,希望有一天更无能

评价该例句:好评差评指正

Il reste impuissant devant ce désastre.

他眼看灾情而无能

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

曾经的爱,曾经的伤害,无能,因爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Quand cela dépend des autres, on n'a plus rien à dire.

但当结果取决于其他们也无能。”

评价该例句:好评差评指正

Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.

田中先们并非无能

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, on note une certaine tendance à marginaliser le Ministère de la justice.

,司法部似乎也无能

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.

安理会目睹这些事态发展,却无能

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, il avait été difficile de faire quoi que ce soit.

在这种情况下,美国代表团无能

评价该例句:好评差评指正

Nous n'y pouvons rien.

们对此无能

评价该例句:好评差评指正

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能地看着成千上万平民惨遭谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait cinq décennies que la communauté internationale est impuissante.

们已忍受了50年国际社会无能的状况。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il ait accepté de s'occuper de l'enfant, son licenciement l'en avait empêché.

他虽同意支助孩子,因被解雇而无能

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.

因此,政府的规章可能会显得越来越无能

评价该例句:好评差评指正

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能

评价该例句:好评差评指正

La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.

巴勒斯坦口在这次集体惩罚行动面前无能

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés à briser le cercle vicieux de l'impuissance et de la démobilisation.

们致力于打破无能和缺乏干劲的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.

,如果未作出这种指明,这一规则便无能

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致的无能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 肝(食用动物), 肝(脏), 肝阿米巴脓肿, 肝癌, 肝包虫病, 肝包虫囊肿, 肝病, 肝病患者, 肝病活动期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Ordre du directeur, je n'y peux rien.

经理的命令,无能为力

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Alors, je crains que nous ne puissions rien faire pour cette fois.

恐怕这次无能为力了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les chiffres, c'est vraiment le truc où j'y arrive pas.

数字确实是无能为力的东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est ce que ça veut dire qu'il n'y a plus rien à faire ?

这是否意味着无能为力了?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情,当时的科学完全无能为力

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le dernier rapport qu'elle avait rédigé, elle avouait son incompétence à résoudre le problème.

最后一份报告中承认自己无能为力

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'y arrivait plus, il ne parvenait plus à jeter le sortilège.

无能为力了,念不成这个咒语了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

这一确实无能为力,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Monsieur, je ne peux rien faire. C'est comme ça !

先生,无能为力们是这么规定的!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est une loi, c'est comme ça, on ne peut rien y faire.

所以这是一个法则,就是这样,们对此无能为力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

你挣扎,毫无用处。人力已无能为力

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Le chauffeur soupira, son client avait beau s'impatienter, il ne pouvait rien faire de plus.

司机叹了口气,尽管客人很焦急,无能为力

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Que voulez-vous? c’est plus fort que moi.

您说有什么办法呢?也是无能为力的啊!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, on vient de franchir le champ de l'incompétence, cette fois-ci, c'est carrément criminel.

这已经跨越了无能为力的范畴, 这次简直是犯罪。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après tout, ils ne peuvent pas y faire grand-chose, alors à quoi bon?

毕竟,们对此无能为力,那这么做又有什么意义呢?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est naturel. On a des personnes qui allaitent, je ne peux rien y faire.

这很自然。们有母乳喂养的人,对此无能为力

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans cette circonstance, je le connais, je n’aurais aucun empire sur lui.

了解这种情况下,无能为力的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tant pis pour toi. Je sais ce que tu penses

那就无能为力了。知道你是怎么想的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce que la réponse sera rapide, ou est-ce que les conflits locaux rendent le pouvoir local impuissant ?

响应会不会很快,还是地方冲突使地方权力无能为力

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il me semble qu'elles viennent de l’absence de contrôle des pouvoirs, qui produisent une impuissance populaire.

觉得它们源于对权力缺乏控制,这导致了民众的无能为力

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肝胆相照, 肝蛋白石, 肝的, 肝的糖生成机能, 肝的制造胆汁, 肝淀粉变性, 肝动脉, 肝动脉瘤的病因学, 肝豆状核变性, 肝窦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接