Les déclarations de l'ONU ne suffiront pas.
仅靠联合国各项宣言于。
Ce n'est pas en empêchant d'exprimer des idées sur les religions qu'on améliorera la situation.
阻止表达有关宗教的思想于。
Les violations aériennes continues ne contribuent pas au règlement de la situation.
这持续侵犯领空的行为是于的。
Les allégations sans fondement de mouvements frontaliers illicites ne sont d'aucune utilité.
仅仅提出未经证实的非法越境行为指控,于。
Dans de nombreux pays, les rouages administratifs sont souvent compliqués et contre-productifs.
在许多国家,行政系统往往是错纵复杂、于。
L'assassinat de cheikh Ahmed Yassine ne sert pas la lutte contre le terrorisme.
暗杀谢赫·艾哈迈德·雅辛对于反恐努力丝毫。
Faire la différence entre appui et conseil est peut-être source de confusion.
硬是把政策支助同政策咨询区分开来,使人更感惑可能于。
Le renforcement des capacités n'était rien sans bonne gouvernance ou volonté politique.
在没有良好管理或政治意愿的情况下,能力建设可能也于。
Des solutions bâclées ou provisoires ne sont ni nécessaires ni utiles.
半吊子或临时性的解决办法既不必要,也于。
Malheureusement, cette voix ne parle que bien peu des besoins urgents des pays en développement.
不幸的是,这对于解决发展中国家的迫切需要于。
Le simple regroupement des comptes des opérations de maintien de la paix ne changerait rien à la situation.
光是将维持和平行动账户合并于。
La Cour ne croit pas utile d'entrer dans l'examen de la première série de causes évoquées.
法院认为,对提到的第一原因进行审查于。
C'est en vain qu'on brise avec les objets et les êtres extérieurs; on ne saurait jamais briser avec soi-même.
任你如何与外界人或物决裂终究于,人永远法摆脱自我。
Les menaces de ce type sont inutiles, et s'inscrivent dans le prolongement logique de la guerre froide.
这类威胁于,这是从冷战时期的逻辑出发的。
L'on peut discuter longtemps des failles de cette Liste, mais le fait de se plaindre n'arrangera rien.
我们可以花时间讨论清单的缺陷,但光批评与。
Nous estimons, par ailleurs, que l'imposition unilatérale de conditions avant la reprise des pourparlers de paix est contre-productive.
我们还认为,在恢复和平会议之前,单方强加条件与。
De telles mesures punitives, qui portent atteinte au bien-être de toute la population, ne peuvent qu'engendrer du ressentiment.
这有损全体民众福祉的惩罚性措施于,而只会激起更大愤慨。
Les initiatives du Secrétaire général, qui s'approprie des prérogatives exclusivement réservées aux États Membres, n'améliorent nullement les choses.
当秘书长篡夺专属会员国的权力时,秘书长的行动于。
Il ne sert à rien de s'étendre sur les qualifications des personnalités et nous ne souhaitons pas le faire.
过分争论有关人员的证书与,我们不希望纠缠此。
Nous sommes convaincus que cette initiative unilatérale et contre-productive du régime sud-ossète ne fera qu'exacerber les tensions politiques.
我国确信南奥塞梯政权单方面采取的这行动于,只会进一步触发政治紧张局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trop de touristes et le réchauffement climatique n'arrange rien.
太多的游客和全球变暖也于事无补。
La rigolade, ça ne mène à rien, entendez-vous ! J’ai deux bouches à la maison, et qui avalent ferme, allez !
寻开心于事无补,您明?家还有等着吃饭的嘴呢,你是不知道呀!
Eh bien ! oui, je ne suis pas rentré, j’ai eu des affaires. Quand tu feras ton nez, ça n’avancera à rien… Reculez-vous donc, vous autres.
呃!不错,没能赶回家去,那是有事耽搁了。你生的气也于事无补了… … 往后靠,你们其他人请走吧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释