有奖纠错
| 划词

Les pratiques établies n'en seraient pas nécessairement affectées.

既定做法不必受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que la politique établie en matière linguistique soit pleinement respectée.

必须全面遵守既定语言政策。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est devenu un principe clairement établi.

这已经明确成为既定原则。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen doit être conforme aux règles établies de la pratique médicale.

符合既定医疗执业标准。

评价该例句:好评差评指正

L'examen doit être conforme aux règles établies de la pratique médicale.

符合既定医疗执业标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc naturel que mon pays s'intéresse aux travaux de la Conférence.

因此我国在裁谈会工作中有既定利益。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique ne se prête pas à l'application de directives opérationnelles prédéterminées.

做法违反了既定业务指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été affirmé que les moyens de prévention n'étaient pas entièrement définis.

有人还说,还没有既定预防手段。

评价该例句:好评差评指正

Les documents soumis après les dates convenues risquent de paraître en retard.

既定基准提交文件会导致文件

评价该例句:好评差评指正

Formation du personnel au respect des normes.

训练工作人员以执行既定条例。

评价该例句:好评差评指正

Le plus important actuellement est de mettre en pratique ces cadres normatifs.

现在最重要是落实这些既定规范框架。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique mis en place étouffe la voix de l'opposition.

既定法律框架 压制反对派声音。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures et pratiques établies devraient dans ce domaine être suivies strictement.

在这方面当遵守既定程序和实践。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement demeure attaché à la réalisation des objectifs fixés.

我国政府仍然致力于争取达到既定各项指标。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures s'ajoutent aux voies de recours internes.

除了这些措施外,还有既定内部申诉机制。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique mis en place est utilisé pour étouffer la voix de l'opposition.

既定法律框架被用来压制反对派声音。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires se prononcent en fonction de la doctrine et des principes juridiques établis.

法机关按照既定法律原理和原则作出此种决定。

评价该例句:好评差评指正

On s'accorde toutefois à reconnaître que l'élection ne peut être organisée dans les délais prescrits.

但现在共识是,选举无法按照既定时间进行。

评价该例句:好评差评指正

Chaque programme et projet sera élaboré et approuvé selon les procédures établies.

具体方案和项目将按照既定方案拟定和核准程序行事。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur ces politiques repose sur des principes établis.

我们对那些政策立场是以既定原则为基础

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


祖祖辈辈, , , , 纂改, 纂辑, 纂修, , 钻半角尖, 钻车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Etape 3 préparéz un kit d’urgence Les volcans n'entrent pas en éruption selon un planning établi.

准备一个应急箱火山不会按照既定时间表喷发。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils s'installent plusieurs fois au sein de groupes établis, absorbant peu à peu la culture Toltèque.

他们多次在既定群体中定居,逐渐吸收了托尔特克文化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月

Il y a des filières établies. C'est exporté en Chine.

既定渠道。它出口到中国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

C'était un gouvernement établi et tout un système.

是一个既定政府和一个完整系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le but affiché par Israël est d'éradiquer le Hamas.

以色列既定目标是消灭哈马斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

C'est l'un des objectifs affichés par le Kremlin.

是克里姆林宫既定目标之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Des baisses d'impôts d'ici la fin du quinquennat, c'est l'objectif affiché du gouvernement.

- 在五年任期结束前减税,是政府既定目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

L'objectif affiché de l'Emirat islamique est zéro toxicomane et zéro drogue.

伊斯兰酋长国既定目标是零吸毒和零毒品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Avec l'objectif affiché du plein-emploi, E.Macron annonce aussi une nouvelle réforme du travail sur l'assurance-chômage et sur la formation.

- 随着充分就业既定目标,E.Macron 还宣布了一项关于失业保险和培训新劳工改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月

Objectif avoué pour la Liga : rattraper son retard en termes de communication sur le championnat d'Angleterre.

西甲联赛既定目标:赶上英格兰冠军联赛沟通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Des réserves qui ne changent pas l'objectif affiché par le gouvernement: que toutes les OQTF soient appliquées.

- 不改变政府既定目标保留意见:应用所有 OQTF。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Le drame, formé très appréciée des romantiques, refuse les règles établies et mélange des éléments traqués, comiques et mélodramatiques pour refléter la complexité humaine.

部由浪漫主义戏剧,拒绝既定规则,并将追踪、喜剧和情节剧元素结起来,以反映人类复杂性。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Tout semble donc indiquer que le portrait devait prendre place à la gauche de celui de la fiancée, selon une mise en scène bien rodée.

一切似乎都表明,根据一个既定舞台,肖像应该发生在新娘左边。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il n'était pas le seul, la frontière avait déchiré de nombreuses familles et le colis de l'Ouest était, jusqu'à la chute du mur, un rituel germano-allemand établi.

他并不唯一人,边界撕裂了许多家庭,而在柏林墙倒塌之前,来自西部包裹一直是东德与西德之间既定仪式。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un silence profond se fit. Il parla. Sa voix sortait, pénible et rauque ; mais il s’y était habitué, toujours en course, promenant sa laryngite avec son programme.

会场上顿时鸦雀无声。他开始讲话。他嗓音沙哑,发音艰难,但是他已经样惯了,他经常按照他既定日程,带着发炎嗓子到处奔走。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Joyeux Compagnons ont beau agir en dehors de la loi civile, ils respectent quand même une certaine forme de moralité et agissent en vertu de codes bien établis.

他们是在民法之外行事风流伴侣,但他们仍然尊重某种形式道德,并按照既定准则行事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cléopâtre n'est plus une femme dépravée, mais une femme forte dont les convictions vont au-delà des règles établies, et qui ne se laisse pas dicter sa conduite par d'autres.

克利奥帕特拉不再是一个堕落女人,而是一个坚强女人,她信念超越了既定规则,她不允许自己被别人支配。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

体参与和立足于流行文化,克服空间和社区界限,挑战既定秩序,利用幽默战胜了所有陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Comment la parole du christ, s'est-elle répandue après sa mort, qui sont les premiers chrétiens, et comment ont-ils porté le message, de celui qui voulait bouleverser l'ordre établi.

基督话语在他死后是如何传播,他是第一批基督徒,他们是如何传达个信息,那个想扰乱既定秩序人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Ce sont les attentes des Russes, que finalement, la France et l'Europe cessent de soutenir l'Ukraine et que la Russie puisse compter sur un fait établi: un passage en force.

是俄罗斯人期望,法国和欧洲最终将停止支持乌克兰,俄罗斯可以依靠一个既定事实:武力通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钻杆, 钻杆测试, 钻杆放倒, 钻杆接头, 钻杆柱, 钻杆柱补偿器, 钻杆总成, 钻钢, 钻工, 钻光鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接