有奖纠错
| 划词

Concernant la mise en œuvre du nouveau Code de la famille dans les zones rurales, elle déclare que les préjugés sont tenaces.

关于在农村地区执行新《家庭法典》,她观念非常顽固。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienne loi établissait que le père était considéré comme le gardien naturel de l'enfant, mais ce n'est plus le cas depuis longtemps.

法律父亲被视为子赋监人,但再是这样了。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que l'ancien formulaire (questionnaire) ne répondait plus aux exigences des membres du Comité, et qu'il suscitait parfois une certaine confusion parmi les ONG présentant une demande.

他回顾申请书或问卷再能完全满足委员会成员要求,有时还会使提出申请非政府组织产生混淆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Je l’espère, repartit Laigle. Cela fait que nous faisons bon ménage, mon habit et moi.

“旧点好,”赖格尔回答,“正因为,我的衣服和我才相安无事。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il avait gardé son vieux feutre. Il mâchonnait des bouts de phrases sous sa moustache jaunie.

他还戴着他的毡帽。在发黄的小胡子下面,他嘴里含含糊糊知在

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Autant dire que l'ancien empire des Plantagenais est extrêmement réduit à ce moment-là.

,此时金雀花王朝的帝国已经大大缩水了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoute donc, rapporte-moi du dessert, moi j’aime les gâteaux… Et, si ton monsieur est bien nippé, demande-lui un vieux paletot, j’en ferai mon beurre.

“听我呀,我吃糕点,给我带些甜食回来,另外,如果你的那位先生穿得还算讲向他讨件大衣,好叫我拿去换些酒喝。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

D’ailleurs mes vieux j'en peux plus hein. Ils me mettent une de ces pression. Je sais tu vas dire que j'exagère, mais non !

除了我的,我可以更多呵呵。他们给我施加了其中一个压力。我知道你会我在夸大其词,但是!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, que dira ton père ? Cette objection terrible fut proposée par madame Grandet en voyant sa fille armée d’un sucrier de vieux Sèvres rapporté du château de Froidfond par Grandet.

她又拿了一个糖壶,塞夫勒窑烧的瓷器,是葛朗台从弗鲁瓦丰别庄拿来的。葛朗台太太一看到就严重的警告:“哎,父亲看了还了得!

评价该例句:好评差评指正
Code source

Son ancienne auxiliaire depuis agriculture, elle regarde la télévision et les libérations d'otages quand j'arrive chez elle, mais je vois tout de suite qu'elle est partagée, elle n'a pas l'air bien, et elle me dit C'est dur.

她曾是农业部门的助手,我到她家时,她正看着电视和关于人质获释的新闻,但我一眼就看出她内心矛盾,状态佳,她对我:“这真难熬。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接