Selon des découvertes archéologiques, le costume dragon est né tôt sous la dynastie Shang.
根据考古学家们的研究,龙袍早商朝就诞生了。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名夫早停下来前,就已经一路跟着,窗旁与我谈这桩买卖。
En outre, avant la crise actuelle, 2 milliards de personnes souffraient de carences en oligoéléments.
此外,早本次危机前就有20亿人患有微营养素缺乏症。
L'Administration a entrepris de sélectionner les membres du conseil consultatif il y a plusieurs mois.
行政当局早几个月以前就已开始挑选咨询委员会成员了。
L'explosion de violence palestinienne remonte à bien avant les troubles sur l'esplanade du Temple.
目前的巴勒斯坦行动的升级早圣殿山骚乱前就开始了。
Toutefois, certaines avances avaient trait à des projets achevés plusieurs années auparavant.
但是,有些早几年前就已完成的目仍有预付款没有结清。
Au XVIIe siècle déjà, le traitement des étrangers était soumis au critère du « déni de justice ».
早十七世纪,外国人的待遇是依据“拒绝司法”的标准。
Certaines auraient pu arriver suffisamment tôt avant l'invasion du Koweït pour être livrées à l'acheteur.
有些货物本来早入侵前就会抵达科威特,有足够的时间交付给买方。
Dès la fin du XIXe siècle, il y avait des femmes étudiantes dans les universités hongroises.
早十九世纪末,匈牙利学里就有女学生。
Si les causes réelles de la crise en Argentine sont nombreuses, elle était néanmoins largement attendue.
尽管有多种因素促成阿根廷的危机,但是早预料中。
Depuis la création de la Commission, l'Assemblée générale a approuvé le recours à des groupes de travail.
早委员会成立,会就支持使用工作组。
La possibilité pour les filles d'aller à l'école a été proclamée en Hongrie dès le XVIIIe siècle.
早十八世纪,匈牙利就宣布女童上学的机会。
La plupart des prisons datent de l'époque coloniale et sont dans un état de délabrement très avancé.
多数监狱早殖民时期就存,都已经非常破旧不堪。
Engageons-nous à établir des procédures permettant l'examen en temps utile des candidats, bien avant la prochaine élection.
我们应决心制订早下届选举前就及时审查候选人的程序。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
这个节日中,人们吃一种被称为“王的饼(圆面包)”的食物,这是一个典型的法国传统,早十四世纪就已经流行了。
La question des colons n'avait cessé d'être soulevée, de façon très précise, bien avant les dernières négociations.
早最近的谈判的很久以前就曾一再详细提出定居者问题。
La nature et l'ampleur de la menace qu'il fait peser étaient déjà manifestes bien avant cette date.
早这次事件前,恐怖主义威胁的性质和程度就已经很明显。
Dans certains cas, les demandes correspondantes ont été envoyées pour la première fois il y a sept ans.
就一些情况而言,有关要求早约七年前就首次提出了。
Cependant, la Cour devra veiller à transférer des fonds suffisants au Secrétariat, bien avant les réunions prévues.
不过,该法院必须确保早预定的会议开会前就已将足够的资金转移给秘书处。
Ce gaspillage est dû à l'insistance d'une poignée de pays, alors que l'issue du débat est connue d'avance.
这些浪费是由于少数国家的坚持而造成的,而我们的审议结果早预料中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dès l'Antiquité, les hommes se déguisent.
代,人们就开始化妆。
Quant à la servante, elle s’était enfuie lors de l’arrestation de son maître.
至于家里女佣人,主人被捕时就逃走了。
Nous avons ouvert nos frontières, bien avant la perestroïka, vers l'Autriche.
改革开放之,我们就对奥地利开放了边界。
Déjà, ses camarades de lycée lui prédisaient un sacré avenir politique.
高中时期,他同学们就预测他有着辉煌政治途。
Dès 450 avant notre ère, des populations s'installent ici pour bénéficier du trafic fluvial.
公元450年,人们就这里定居,为了受益于河流交通。
Déjà au 16e siècle, le savant Léonard de Vinci imagine des prototypes de machines volantes.
16 纪,科学家达芬奇就设想了飞行器原型。
Dans l'Antiquité, déjà, les Grecs, les Romains et, avant eux, les Chinois jouaient au ballon.
代,希腊人、罗马人以及他们之中国人就开始打球了。
Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons, comme le montre l'étude des hiéroglyphes.
这种退化法老时代就开始了,正如对象形文字研究所显示那样。
Voilà déjà quelques années que tu as senti le vent politique tourner dans le monde académique.
几年,你就嗅出了知识界政治风向。
Toutefois, dès 776 avant Jésus-Christ, des compétitions sportives similaires avaient lieu un peu partout en Grèce.
然而,公元776年,类似体育比赛就希腊各地举行。
Les pères étaient déjà célébrés au temps des Romains, une cérémonie avait lieu chaque année en février.
罗马时代就已经开始纪念父亲了,每年二月都会举行一个仪式。
Tu as donné la preuve que j'aurais dû placer ce fardeau sur tes épaules bien avant.
因为你已经证明了,今晚事情之,我就应该让你挑起这个重担。
Déjà au XIXe siècle, l'école est par exemple à l'origine d'une technique pour fabriquer des fac-similés de qualité.
例如,十九纪,这所学校就是第一个拥有制造优质真迹复制技术学校。
Avant même d'avoir reçu le premier message terrien, nos scientifiques avaient déjà travaillé sur cette question.
首次收到外星信息之,我们就做着这方面努力。
Et ceci dès sa naissance, attendu longtemps, désiré, le bébé, surtout le premier est l'objet de toutes les attentions.
其实,这种宠爱孩子出生之就开始了:人们总是翘首期盼宝宝降临家门,尤其是头胎更是被视作掌上明珠。
Pour une simple et bonne raison : la France Libre s'y était préparée, et ça, bien avant le débarquement.
有一个简单而明显原因:自由法国已预先做好了准备,登陆就做了。
Un os lui demeura bien avant au gosier.
八卦之,一根骨头就一直伴随着他。
Et bien avant la crise, cette équipe a aussi tourné à l'étranger.
危机发生之,这支队伍也到国外旅游。
Là, dès le mois de mai, nous avons eu un pic.
那里,五月,我们就达到了一个高峰。
Les habitants ont appris à économiser l'eau bien avant les arrêtés de restriction.
- 居民限制令颁布之就学会了节约用水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释