有奖纠错
| 划词

—Les Français sont des gens très bien informés.

法国人很喜欢了解时事的。

评价该例句:好评差评指正

Posséder des connaissances générales sur la politique, l’économie et la culture française.

具备法语国家政经时事及文化的广泛知识。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事的图片。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes commentent l'actualité.

记者评述时事

评价该例句:好评差评指正

Les hommes aiment commenter l'actualité.

男人们喜欢评论时事

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse beaucoup à l'actualité.

他很关时事新闻。

评价该例句:好评差评指正

La Société organise des colloques en France et à l'étranger sur des sujets d'actualité.

学社法国和外国组织时事主题的讨论会。

评价该例句:好评差评指正

La Bibliothèque fournit aussi un service d'informations courantes intitulé « L'ONU dans l'actualité ».

“联合国(UNin the News)”图书馆提供的另一项新闻时事提要服务。

评价该例句:好评差评指正

Bain champ est mon amis français, en tant que chef, il a toujours été préoccupée par les affaires courantes.

巴斯我的法国朋友,做为老板的他对时事一向关

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, avant de vous rendre à vos familles, faire quelques commentaires sur des sujets de l'actualité.

位回家之前,我想就时事问题作几点说明。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui suivent l'actualité dans le monde dans les médias savent quelle est la situation réelle.

任何通过媒体关世界时事的人都知真实的情况。

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % de la population a accès aux journaux et 23 % aux magazines et aux bulletins d'information.

大约有30%的人口有机会阅读纸,23%的人口有机会阅读杂志和时事通讯。

评价该例句:好评差评指正

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a organisé plusieurs réunions d'information, destinées aux délégations et traitant de sujets d'actualité, relatives au NEPAD.

非洲问题特别顾问办事处还为非洲国代表团举办了几次关于新伙伴关系时事性论题简会。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。

评价该例句:好评差评指正

Pour aborder un nouvel auteur ou un nouveau thème, par exemple, il s’appuyait sur un événement qui s’était déroulé dans la semaine.

为了介绍一位新作家或者新主题,他会用一个时事来说明。弄得大家都很有兴趣,想学更多。”

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds publie un bulletin, Currents, qui contient les dernières nouvelles concernant les travaux novateurs d'UNIFEM et qui est également disponible sur Internet.

妇发基金出版自己的通讯《时事》,使读者了解妇发基金为全世界妇女进行的重要工作,该通讯还以电子版形式提供。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Guissé, le groupe de travail avait produit des documents très importants et la question à l'étude était un problème véritablement actuel.

吉塞先生指出这一关于恐怖主义问题的工作组上提出了非常重要的文件,我们正处理当代的一个非常重要的时事问题。

评价该例句:好评差评指正

Il connaissait tout d'ailleurs, les vaisseaux, la mer, la France, l'étranger, les affaires, les hommes, les événements les lois, les hôtels et les prisons.

帆船,海洋,法国,外国,买卖,人物,时事,法律,旅馆,监狱。

评价该例句:好评差评指正

Un journal qui présente l'actualité avec des mots simples et explique les événements dans leur contexte pour rendre l'information en fran?ais accessible à tous.

简易法语新闻一档以简单的单词来叙述和解释时事新闻和重大事件的电台节目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alumilitage, aluminage, aluminaire, aluminate, alumine, aluminé, aluminer, aluminerie, alumineux, aluminiage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est des épisodes qui suivent assez l'actualité.

这几集紧跟

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植于背景和中。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça parle de l'Allemagne et de son actualité.

这部剧讲述了德国和它的

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Moi je suis super utile pour suivre l'actu, par exemple.

举例来说,我在跟进方面非

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première, c'est la chaîne Brut, qui traite de l'actualité.

第一个是Brut,它是关于新闻的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, j'observe le monde, je dessine sur l'actualité.

所以,我观察世界,根据作画。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est parfait si tu t'intéresses à l'actualité.

如果你对趣,那就太完美了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il me demande mon avis sur l'actualité, je lui donne.

他问我关于的的看法 我就说了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous savez, dessinateur de presse, c'est un métier formidable.

你们知漫画家,这是一份了不起的工作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur le soigna sans qu'il cessât de commenter les événements.

大夫一边给他看病,他一边评论,没完没了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une bonne méthode pour progresser en suivant l'actualité, c'est de le faire par petites doses.

通过关注而取得进步的一个好方法是,看少量新闻。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Méfiez-vous des propositions à la mode, notamment sur les réseaux sociaux et les applications mobiles.

小心紧跟的提议,特别是在社交网络和移动应上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.

我每天都看。当然,不是所有都看。这取决于

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il parle beaucoup de l'actualité, donc des nouvelles, il parle beaucoup de politique, de thèmes de société.

它涉及到很多新闻,政治、社会话题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.

在广播电台,人们要求你速度快,一分一秒跟随新闻的发展。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parler des grèves ou de tout autre sujet d'actualité, c'est aussi un moyen efficace d'engager une conversation.

谈论罢工或其他话题,也是开始对话的有效方法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚报是一份大众报纸,主要登载新闻和社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc il fait des podcasts sur des sujets de société, de culture, d'actualité il parle également assez lentement.

他做的是关于社会、文化、的播客,他说话也很慢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.

战地记者通充满热情,他们机智勇敢,不惧怕未知的情况。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, le plus simple c'est de suivre l'actualité sur des plateformes que vous utilisez déjà.

为此,最简单的方法是在你使的平台上面看新闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接