Les gilets se font beaucoup cette année.
今年时兴穿背心。
Il a également incorporé à ses résolutions de nouvelles informations et stratégies, a instauré les notes explicatives pour les termes nouveaux et actualisés, ainsi que le dispositif consistant à fournir des résumés et analyses après des débats clefs.
委员会还在其决议中包含了全新的信息和战略,引进供解释性说明的方法,来解释新的和时兴的用语,并采取在主要讨论后发布摘要和细节的方法。
En outre, le succès croissant des drogues synthétiques auprès des jeunes et la violence qui y est associée chez les nombreux jeunes appartenant à des groupes criminels impliqués dans le trafic et la vente des drogues constituent également un danger.
现在还存在着合成药物在青年人当中越来越时兴的危险,青年人当中,许多人参与犯罪团伙的毒品贩卖活动导致暴力行为出现。
Le fait que l'utilisation du mot « empiètement » est en quelque sorte au goût du jour illustre clairement qu'une relation plus équilibrée entre le Conseil de sécurité et les Membres de l'ONU en général est bien ce que la plupart des États souhaitent.
“介入”一词的使用变成了一种颇为时兴的做法,这一事实表明,多数国家确实希望在安全理事会和会员国之间建立一种更平的关系。
Certaines formules clefs qui étaient souvent revenues avaient évoqué la nécessité d'améliorer la représentativité au sein du Conseil, de renforcer la légitimité de ses décisions, et de mieux refléter les réalités géopolitiques, la diversité géopolitique, l'équilibre des forces et la stabilité mondiale.
普遍采用的时兴说法是:增加安理会的代表性,需要增加安理会决定的合法性,需要更好地体现地缘政治现实、地缘政治多元性、均势和全球稳定。
Il est de bon ton de désapprouver l'idée que la Conférence est un club, mais je saurai prendre mes distances envers Groucho Marx qui disait ne pas vouloir appartenir à un quelconque club qui l'accepterait comme membre: j'ai apprécié, quant à moi de faire partie de celui-ci.
现在都时兴贬低裁军谈判会议是一个俱乐部的看法,但我却要背离一下格劳乔·马克斯,他曾经说过一段著名的话,即他不想属于愿意接纳他为成员的任何俱乐部:相反,我却一直喜欢作为这个特别的俱乐部的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。