C'est clair comme le jour.
这是明明白白的。这是一清二楚的。
La Norme officielle mexicaine des Services de planification familiale (NOMSPF) définit avec précision les actions que les prestataires de services de planification familiale sont tenus de mener pour garantir le choix libre et informé des méthodes contraceptives.
关于计划生育的“墨西哥正式规定”明确指出,提供计划生育服务的人员在行动中有义务保障人们明明白白地自由选择避孕办法。
De plus, les chiffres fournis en matière d'éducation sont à la fois en valeur absolue et en valeur relative, ou se présentent encore sous forme de pourcentages - ce qui fait qu'il est difficile de disposer d'un tableau précis de la situation et des mesures prises.
此外,教育方面的数字是绝对数、相对数和百分数混杂在一起,这就难让人明明白白地掌握实际情况和各方正在做些什么。
Je voudrais vous faire partager mon sentiment qu'en dépit de l'exactitude des rapports présents et passés du Secrétaire général adjoint, et, qu'indépendamment du nombre de débats que nous tiendrons sur la situation au Moyen-Orient, cet assassinat ignoble constitue la meilleure illustration de ce qui se passe réellement au Moyen-Orient.
我请求安理会体会我的感觉,不管副秘书长的报告现在和以往说得多么清楚,不管我们就中东局势进行了多少次辩论,这次恐怖暗杀今天已经明明白白向我们宣示了中东的实际局势。
Mais hier, la puissance occupante a porté cette pratique à un niveau entièrement nouveau, à une nouvelle extrémité, en tuant sciemment, délibérément, par le biais des forces d'occupation, des enfants, des femmes, des hommes, civils, innocents - dont plusieurs membres d'une même famille - en même temps que la personne qui était ciblée, M. Salah Shehada.
然而,昨天占领国将这种做法升级到一个新的极端水平,因为占领军明明白白地在袭击中杀害无辜平民——儿童、女人和男人,其中许多同属一个家庭——还有具体目标萨拉赫·沙哈达先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。