有奖纠错
| 划词

J'espérais recevoir une réponse claire et ouverte à la question que j'ai posée plus tôt.

我本希望能够对我早先问题给予明确公开回答

评价该例句:好评差评指正

Le Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement apporte une réponse claire face à l'évolution démographique.

关于老龄问题《马德里国际行动计划》面对口变化给出了明确回答

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a besoin que l'Iraq réponde avec clarté et sans ambiguïté aux questions non résolues qui ont été soulevées par les inspecteurs.

安全理事会需要、尚未得到答复问题作出清楚和明确回答

评价该例句:好评差评指正

L'ex-République yougoslave de Macédoine et la Pologne n'ont pas répondu à cette question et l'Afghanistan y a répondu par la négative sans donner de précisions.

波兰和前南斯夫马其顿共和国对此问题未作回答,阿富汗明确作出了否定回答,但未进一步作详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Agence l'a indiqué, le fait que l'Iran ne donne pas de réponses claires ne permet pas d'avoir confiance dans le caractère exclusivement pacifique de son programme.

正如机构所述,因为朗拒绝明确回答,致使机构对计划纯属和平性质缺乏信心。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-République yougoslave de Macédoine, le Sénégal et le Togo n'ont pas répondu à cette question tandis que l'Afghanistan et le Tchad y ont répondu par la négative sans donner de précisions.

塞内加尔、前南斯马其顿共和国和多哥对此问题未作回答,阿富汗和乍得明确作出了否定回答,但未作进一步详细说明。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait les yeux mouillés comme papa (euh, papa ne se souvient pas, que maman se prenait pour une madeleine ;-)) ).Papa et maman eurent un doute, car je n’ai pas répondu : “oui !”

她眼眶也象爸爸一样湿润了,但是爸爸和妈妈有一点点怀疑,因为我没有明确回答她:是!!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


店家, 店客, 店面, 店铺, 店铺出租, 店舖, 店肆, 店堂, 店小二, 店员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月合集

La réponse de sa maman est assez limpide.

她妈妈回答明确

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La réponse de l'ancienne ministre des Armées est sans équivoque.

前陆回答明确

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors, Kate pour répondre à ta question, il faut d’abord bien en définir les termes, en particulier l’adjectif « utile » .

Kate,为了回答问题,首先就得明确定义语,其是形容词“有用”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Elisabeth Borne ne répond pas clairement " Oui" , mais se félicite plutôt de la prise " d'une décision politique forte"  en ce qui concerne la suspension de la réforme, qu'elle souhaite " améliorer" à l'automne en discussion avec les partenaires sociaux.

Elisabeth Borne 没有明确回答“是”,而是欢迎就暂停改革做出“强有力政治决定”,她希望在秋季讨论中“改进”与社会伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玷污声誉, , 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接