有奖纠错
| 划词

Il a appelé à l'aide et les policiers lui ont ordonné de se taire mais il a continué; il a été frappé à coups de pied et de matraque jusqu'à perdre connaissance.

他开始呼叫求助,但被命令住嘴;他没有听令,于是被踢并且被警棍殴打,直到昏迷不醒

评价该例句:好评差评指正

Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.

因为公主动作太快,再加上粗心大意,更由于仙女注,所以,刚刚拿起纱绽,手指就被刺破,于是便倒下昏迷不醒

评价该例句:好评差评指正

Certains qui avaient été conduits à un poste de police auraient été battus par des policiers et d'autres responsables de la sécurité jusqu'à perdre connaissance, tandis que d'autres auraient été menacés de sévices sexuels.

一些人被带往警察局,据报到警察和其他安全官员殴打至昏迷不醒

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a observé que c'est plus de trois mois après l'incident que le ministère public avait ouvert une enquête pénale, alors même que l'auteur avait dû être hospitalisé, qu'il avait été inconscient pendant 15 jours et qu'il disposait d'un rapport médical décrivant ses blessures.

委员会注意到,总检察官直到事件发生三个月后才展开调查,尽管提交人被送往医院,15天昏迷不醒,且有医生对伤情诊断报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动袜, 运动物体的速度, 运动相对论, 运动项目, 运动鞋, 运动性共济失调, 运动性乐歌不能, 运动性失语, 运动性眩晕, 运动徐缓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

La petite fille était allongée et inconsciente.

女孩躺在床上,已经昏迷不醒

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, l’enfant était toujours évanoui.

指了指她那依旧昏迷不醒的孩子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'homme ôta sa veste et la glissa sous ou la tête d'Anthony, toujours inerte.

那个男旅客脱下外套,搁在昏迷不醒的安东尼头下。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bout de cent pas, au détour d’un buisson, il trouva Rita évanouie entre les bras de Cucumetto.

跑了一百码以后,他转过一座密林的拐角,就发现丽达昏迷不醒地躺在古古密陀的怀里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

En l'occultant, le voile fait le nid de la concupiscence.

通过遮挡它,面纱使巢穴变得昏迷不醒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il était avec un groupe d'autres combattants dans la ville, il était inconscient et les troupes russes l'ont emmené.

他和城里的其他士在一起,他昏迷不醒,被俄军带走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dumbledore tira la chaise qui se trouvait derrière le bureau et s'y assit, les yeux fixés sur le faux Maugrey toujours inconscient.

邓布利多拉出桌前的椅子,坐了下盯着地板上昏迷不醒的穆迪。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le charretier se réveilla ; mais la syncope de Justin durait encore, et ses prunelles disparaissaient dans leur sclérotique pâle, comme des fleurs bleues dans du lait.

赶车的乡下人醒过了;但朱斯坦还是昏迷不醒,蓝珠给灰白的巩膜遮住了,就像牛奶中的蓝花一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Puis, la cadence des pas recommença. Alzire, assoupie par la fièvre, s’était mise à délirer à voix basse, riant, croyant qu’il faisait chaud et qu’elle jouait au soleil.

随后又是有节奏的脚步声。阿尔奇烧得昏迷不醒,低声说起谵语,她面带微笑,认为天气很暖和,自己正在阳光下嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A Paris, ce qui a choqué les forces de l'ordre, c'est l'image de ce policier assommé, inconscient, traîné par ses collègues, qui tentent de le mettre à l'abri.

- 在巴黎,令警察感到震惊的是这名警察被试图庇护他的同事拖着昏迷不醒、不省人事的画面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant à lord de Winter, il se contenta d’appeler la femme qui servait milady et, lorsqu’elle fut venue, lui recommandant la prisonnière toujours évanouie, il la laissa seule avec elle.

而温特勋爵呢,他只是叫了侍候米拉迪的女佣;当她到时,他将仍处于昏迷不醒的女囚交给了她,让她一个人陪着她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Thibaut IV, comte de Champagne et roi de Navarre, aborde ce thème : il se décrit comme une licorne frappée  de stupeur, qui s'évanouit d'amour, et qu'on tue traîtreusement.

香槟伯爵兼纳瓦拉国王蒂博四世谈到了这个主题:他将自己描述为一只昏迷不醒的独角兽,因爱而晕倒,并被奸诈地杀害。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Dugommier. ou bien vous vous moquez de moi, ou bien vous êtes inconscient. Une chose est certaine. Ça ne peut pas continuer. Soit vous observez le règlement, soit je vous mets à la retraite anticipée.

杜戈米尔。要么你在嘲笑我,要么你昏迷不醒。有一件事是肯定的。它不能继续下去。要么你遵守议事规则,要么我让你提前退休。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


运动员站在滑水板上, 运动战, 运动障碍, 运动障碍的, 运动终板, 运动终末徐缓, 运动重复症, 运动转变为热, 运矾土船, 运费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接