有奖纠错
| 划词

La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.

货币基金组织政策是浅显易懂,但也是灾难性

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible.

该机构还为妇女们印制了5 000份通俗易懂宣传手册。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, ils sont censés parler calmement et employer un langage simple, facile à comprendre.

开庭时求法官语气平和,并用通俗易懂言语审理。

评价该例句:好评差评指正

Un concept est l'unité intelligible d'une pluralité sensible.

概念是众多可感知事物明白易懂组合。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre souligné que les lois devaient être claires et aisément compréhensibles.

办事处还强明确易懂法律。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe plus de 20 dialectes romani vlax, tous sont compréhensibles par les différents groupes.

尽管有二十种以上vlax 罗姆语方言,但都是易懂

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi qu'ils puissent transmettre des mises en garde compréhensibles aux populations les plus exposées.

而且这样系统应该能够将易懂警报传递给最脆弱社区,这一点至

评价该例句:好评差评指正

C'est mon voisin de toujours, ici, et il m'a beaucoup aidé par ses observations aussi lucides qu'amicales.

他在我们论坛中一直是我邻座,他经常以其明了易懂和友好意见给予我极大协助。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage s'adressera au grand public ainsi qu'aux étudiants des universités et sera écrit dans un langage accessible.

目标受众是一般公众以及大学,该书将以一种通俗易懂方法撰写。

评价该例句:好评差评指正

Des informations pratiques à ce sujet sont déjà disponibles dans la brochure largement utilisée de l'UNICEF « Savoir pour sauver ».

儿童基金会得到广泛使用命知识”手册也提供了易读易懂切实知识。

评价该例句:好评差评指正

Les projets expérimentaux pouvaient apporter une contribution en facilitant l'intégration de ces principes, notamment grâce à des présentations virtuelles.

示范项目可以提供协助,可以以许多易懂方法说明这些一体化原则,例如举办影象讲解。

评价该例句:好评差评指正

Des paroles simples et touchantes, une bonne mélodie, un gars sympa et disponible : voilà les clés de la réussite.

通俗易懂且充满感情歌词,优美旋律,他热情和个性,这些就是他成功秘诀。

评价该例句:好评差评指正

Il faut améliorer les protocoles de collecte des données et élaborer une nomenclature comme fondée sur des normes précises et claires.

在设计数据收集协议和按明晰易懂标准编制常用术语方面,仍然加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Une recherche orientée sur la politique, concise et facilement accessible, est requise et devrait être mise à la disposition des décideurs politiques.

应当作出简易懂政策性,供政治决策者采用。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables politiques devaient pouvoir obtenir facilement des informations sûres concernant l'état du milieu marin pour traiter les questions les plus urgentes.

向政策制定者提供明晰易懂和有权威信息资料,向他们说明海洋环境现状,帮助他们解决最紧急问题。

评价该例句:好评差评指正

Je sais également que nous disposons désormais d'une équipe de Présidents avec ce qui me semble être un programme d'activités ciblées extrêmement bien pensé.

我还知道,我们现在设立了另一个主席论坛,有着一份我认为是极其清晰易懂、重点突出活动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent tirer parti des ressources humaines et des langues locales afin de communiquer le message de l'Organisation sous une forme facile à comprendre.

新闻中心应利用当地人力资源,采用当地语言,以通俗易懂方式宣传本组织信息。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité consultatif travaille à la rédaction d'une brochure sur les lois sur la violence familiale, dans un langage simple et compréhensible.

另外,咨询委员会正在以浅显易懂语言编写一本于家庭暴力法小册子,使人们能够更方便地利用法律。

评价该例句:好评差评指正

Les éditions antérieures ont également obtenu beaucoup de succès auprès des étudiants, ce livre en étant, en même temps, un guide compréhensible pour le grand public

先前各版也很受学喜爱,同时对普通大众来说也是一份明白易懂指南。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général est de lecture aisée et présente un tableau, facile à utiliser, des diverses activités dont l'organisation mondiale a reçu mandat.

秘书长今年报告可读性很强,以十分清晰易懂方式描述了这一世界机构各种受权活动广泛情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je résume de façon synthétique et abordable pour les non-francophones les bases du développement personnel.

我以凝练易懂方式,为非法语语者系统梳理了个人成长核心要义。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Des récits passionnants, accessibles et vivants, pour voir l'art autrement.

引人入胜、通俗易懂且生动鲜活故事,带你以全新视角看待艺术。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Ça me fait plaisir quand je l'entends, parce que j'ai remarqué que c'est quelque chose de simple, qui s'approprie facilement.

听到这个让我很高兴,因为我注意到这是件易懂事情,很容易被接受。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Mais la personne dont on va parler aujourd'hui nous a rendu les choses plus simples et avait une façon de partager toute une sagesse de façon très facile à comprendre.

但今天我们要讨论这位人物让事情变得单了许多——他用一种通俗易懂方式传递着深邃智慧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Il avait raison : cette intonation-là, du moins, avait une valeur vraiment intelligible et aurait pu par là satisfaire à mon désir de trouver des raisons irréfutables d’admirer la Berma.

他说得有理。这个声调至少具有明确易懂涵义,它完全可以满足我那寻找赞赏拉贝玛确切论据愿望。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et c'est... expert dans l'apprentissage des langues, un américain qui a écrit des livres très faciles à comprendre et qui expliquent d'une façon très élégante le fait que l'apprentissage des langues passe par des messages qui sont de signification pour nous.

这是一位语言学习专家,一位美国人,他写了一些非常易懂书,以一种非常优雅方式解释了语言学习是通过对我们有意义信息来进行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接