有奖纠错
| 划词

L'installation du RP0 a été appelée PE-A; deux points de mesure principaux (PMP) y ont été déterminés : un dans le réservoir de combustibles (KMP A) et l'autre dans le cœur du réacteur (KMP B).

被称为PE-A的零功率研究用核反应堆施确定了二个衡量关键点:一个在材料仓(KMP A),另一个在反应堆核(KMP B)。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, au Pérou, hormis l'utilisation de matières nucléaires comme combustibles de réacteur, il n'y a ni activité ni recherche liée au cycle du combustible nucléaire ni matière de base prévues dans le Protocole.

例如,在秘鲁,除使用反应堆材料等核材料,未进行与燃料核循环有关的它活动和研究,也没有《定书》中所述形式的基本材料

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'intérieur et de l'administration publique a rédigé de nouveaux textes de lois sur les matériaux explosifs, les liquides et les gaz inflammables et sur le transport des matériaux explosifs.

内政和公共行政部起草了新的爆炸材料液体和气体法和爆炸材料运输法。

评价该例句:好评差评指正

Article 344. Quiconque provoque l'incendie d'un bâtiment ou d'autres constructions, de produits de la terre non encore récoltés ou entreposés, ou de dépôts de matières combustibles, est passible d'une peine de 3 à6 ans de prison.

第344条. 任何人放火烧房舍或筑工程、尚未收割或入库的庄稼或材料仓库,应处三至六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les deux assistants chargés de la sécurité incendie mettraient en application leur savoir-faire et leurs compétences spécialisées dans les domaines suivants : sécurité des installations électriques, prévention des incendies, stockage et élimination des produits dangereux et inflammables.

的2名消防安全助理将提供用电安全、防火以及危险和材料的贮藏和处理方面的技能和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Article 304 : Est considéré comme un acte terroriste tout acte visant à semer la terreur, commis à l'aide d'explosifs, de matières inflammables ou incendiaires, de produits toxiques, ou d'agents biologiques, et constituant un danger pour la population.

“恐怖主义行为”是指意图通过爆炸装置、材料、有毒或燃烧品或流行病毒或可能造成公共危害的微生物剂等手段制造一种恐惧状态的一切行为。

评价该例句:好评差评指正

« Sont compris dans l'expression actes de terrorisme tous faits dont le but est de créer un état d'alarme, qui auront été commis par des moyens susceptibles de produire un danger commun, tels que engins explosifs, matières inflammables, produits toxiques ou corrosifs, agents infectieux ou microbiens. »

“恐怖主义行为包括一切目的在于制造紧张局势并以可能造成集体危害的手段实施的行为,这类手段包括爆炸性武器、材料、有毒或腐蚀性物品、传染性或微生物制剂。”

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, tous les agents de sécurité ont reçu pour instructions de ne pas prendre à partie les personnes qui fument, qu'il s'agisse de fonctionnaires ou de diplomates, sauf si elles présentent un danger clair et immédiat, notamment s'il existe un risque d'incendie du fait de la proximité de matériaux combustibles.

此外,已经指示所有警卫不得攻击吸烟的工作人员或外交人员,除非们构成明显的直接危险,尤是因靠近材料可能引起火灾。

评价该例句:好评差评指正

Est puni d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement et d'une amende ne dépassant pas 50 dinars, ou de l'une de ces deux peines, quiconque transporte ou tente de transporter des explosifs ou des matières inflammables sur un moyen de transport terrestre, par voie d'eau ou aérien, ou dans une lettre ou un colis postal, contrevenant ainsi aux règlements applicables en la matière.

任何人,如违反相关的适用法令,用地面、水路或空中交通工具或在信函或邮包里运送或打算运送炸药或材料,均处以六个月以下监禁和不超过50第纳尔的罚款,或两者之一。

评价该例句:好评差评指正

Son article 10 dispose notamment que quiconque « …fabrique, facilite, vend, transporte, transfère, introduit dans le pays ou détient en son pouvoir, dans quelque lieu et sous quelque forme que ce soit, des armes, des munitions, des substances inflammables, des explosifs plastiques, des engins pyrotechniques ou meurtriers, notamment… » est passible d'une peine privative de liberté allant de 10 à 30 ans, de la réclusion à perpétuité ou de la peine capitale.

该法第10条规定,任何人以任何方式或在任何地点制造、供应、销售、运输、发送、带进或拥有武器、弹药或材料、塑料炸药或爆或致命物质,均得处以10至30年徒刑、无期徒刑或死刑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de son personnel s'acquittent de tâches telles que le contrôle de l'accès des piétons et des véhicules, les patrouilles de sécurité, la délivrance de cartes d'accès et de documents d'identification, la protection contre les incendies et les matières dangereuses, la formation en matière de sécurité et de sûreté, la gestion des crises et les mesures d'urgence, et le fonctionnement du centre de contrôle de la sécurité.

这些工作人员履行出入控制(行人和车辆)、安保巡逻、发放通行证和身份证件、和危险材料安全管制、安保和安全培训、危机管理、紧急情况应对、安保控制中心操控等职责。

评价该例句:好评差评指正

Si l'incendie vise un bâtiment d'habitation ou un édifice public ou à usage public, une entreprise d'utilité publique ou une usine, un bâtiment destiné à la profession d'un culte, un magasin ou un entrepôt de biens industriels ou agricoles, des marchandises, des matières premières ou des matières inflammables ou explosives, ou des matériaux miniers, voies ferrées, puits, arsenaux ou chantiers navals, la peine de prison encourue est d'une durée de 4 à 8 ans.

如果放火发生在住宅或公共筑,或在公众使用、公用事业公司、工厂、宗教礼拜、储存或库存工农业产品、商品、原材料或爆炸材料或与矿山、铁路、矿井、武库或船坞有关的材料的专用筑,应处四至八年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Des explosions viennent de se produire à l'Eurenco, des explosifs et stocke des matériaux inflammables.

Eurenco 刚刚发生爆炸,炸药和储存材料

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年6月合集

Des matériaux de construction inflammables ainsi qu'un nombre insuffisant d'équipements contre les risques d'incendie ont contribué à l'incendie meurtrier qui a fait au moins 119 morts lundi dans la province du Jilin (nord-est), a indiqué mardi un fonctionnaire local.

一名地官员周二表建筑材料和火灾危险设备不足导致周一在吉林省东北部造成至少119人死亡的致命火灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接