有奖纠错
| 划词

---Beauvoir On a besoin pour vivre de peu de vie,il en faut beaucoup pour agir.

人生中有许多的考试,给是会记住高分还是记住失败?

评价该例句:好评差评指正

Le Centre prépare actuellement un projet de cartographie de la végétation d'Afrique du Nord à petite échelle.

目前正在拟订一个北非小规模植被问题的项目。

评价该例句:好评差评指正

Sont touchés aussi des domaines tels que l'imagerie diagnostique et l'oncologie, ainsi que les technologies avancées des greffes d'organes, la chirurgie cardio-vasculaire, la néphrologie, ainsi que les laboratoires cliniques et de microbiologie.

诊断和肿瘤学也是受到影响的一个领域,而先进的器官移植技术、血管外科手术、肾病学、和临床和微生物实验室等领域亦然。

评价该例句:好评差评指正

Il expérimente également, par l'intermédiaire du GRID-Sioux Falls, serveur de cartes interactif par Internet (IMS) dans le cadre du système des Nations Unies, qui devrait permettre aux utilisateurs de spécifier les données et l'échelle des cartes en coopération avec l'ESRI.

环境规划署还正在通过全球资源信息数据库─苏福尔斯中与环境研究所(美国)合作,在联合国开拓交互式因特网服务器技术的使用,这种技术能够让用户具体确定数据和比例。

评价该例句:好评差评指正

Il fait appel aux serveurs de cartes sur Internet, notamment aux “cartes dynamiques”, ainsi qu'à la dernière génération de logiciels correspondants, qui permettent de consulter, d'analyser et de recueillir des données sur l'environnement, telles que les images satellite et les produits qui en découlent, à différentes résolutions et échelles géographiques.

这个的基础是因特网服务器技术,例如“动态”,以及有关的最新软件技术,这些技术能用来以各种地理解析度和比例查询、分析和获得卫星图和有关产品等环境数据和信息。

评价该例句:好评差评指正

Il repose sur des serveurs de cartes sur Internet, notamment de “cartes dynamiques” ainsi que sur des logiciels de dernière génération qui permettent de consulter, d'analyser et d'obtenir des données et des informations sur l'environnement, telles que des images satellite et des produits qui en découlent, à différentes résolutions et échelles géographiques.

这个的基础是因特网服务器技术,例如“动态”,以及有关的最新软件技术,这些技术能用来以各种地理解析度和比例查询、分析和获得卫星图和有关产品等环境数据和信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢蠢欲动, 蠢蛋<俗>, 蠢得少见, 蠢得像鹅, 蠢得像驴, 蠢的, 蠢动, 蠢妇, 蠢话, 蠢货,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Le reste n'est que son image dupliquée.

只有这一个世界,其他都。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier s'approcha et vit à sa surface son reflet déformé.

元首走过去,看着全反射球面上自己变形的

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Au bout de ce monde se trouvait la réplique exacte de celui-ci, à moins que ce ne soit son reflet.

也就说,在这个世界的尽头,又有一个该世界的复制品,也可

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Le psy : C'est très simple. Alex, vous faites Jean, Jean, vous faites Alex. Vous répondez comme l'autre devrait répondre selon vous.

很简单。丝,你模让,让你模丝。你们要根据你心中对对方的来模并回答问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et quand je pars loin, je partais certainement de la gare de Villemieux et je partais toujours avec une image, une image que je venais chercher ici.

当我离开去远方,我的确从维尔密车站走的,带着一种我来寻找这里的离开的。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pourquoi il ne bouge pas ? je suis ton reflet Non non je deviens fou ! Non ! Attends, j'ai besoin de toi ! Cris de Steven !

他为啥不动呢?我你的呢 不不,我疯了!不!等下,我需要你!Steven大叫!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, lorsque tu te regardes dans le miroir, tout ce que tu vois est un reflet émacié, indigne d'être aimé, et cela restera ainsi si tu ne changes pas.

所以当你照镜子的时候,你看到的只一个憔悴的,不值得被爱,如果你不改变,它就会一直这样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quant aux images qui nous donnent l'impression d'être des reflets, c'est très simple : c'est simplement la lumière atteignant l'extrémité du monde qui revient elle aussi à son point de départ.

至于我们周围看到的这些,也很简单,只到达世界尽头的光又返回到起点的缘故。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rayons solaires pénétrèrent encore un certain temps à l'intérieur de la courbe plane du proton et on ne reconnaissait déjà plus le monde de Trisolaris sur le miroir déformant de l'espace.

这时仍有阳光照进已弯曲成曲面的平面质子内,可以看到三体世界的在太空中的宇宙哈哈镜里己变得面目全非。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque la déformation du reflet de la planète Trisolaris atteignit le zénith du ciel, les étoiles avaient complètement disparu, car la surface plane du proton – qui s'était maintenant courbée jusqu'à l'autre côté de la planète – avait tout recouvert.

当星空的变形逼近天顶的三体行星时,群星从上至下依次消失了,已弯曲到行星另一面的质子平面挡住了星空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接