De ce fait, les politiques explicites de la famille peuvent couvrir des fonctions familiales aussi importantes que les suivantes
因此,显性家庭政策可涉及家庭主要职能。
Bien que les indicateurs concernant le volume de l'emploi se soient en général plutôt améliorés, comme c'est souvent le cas lorsqu'on enregistre une baisse du chômage déclaré, les résultats sont plus contrastés lorsqu'on utilise d'autres indicateurs.
虽然就业数量指标相当普遍地提高,显性失业降时,走势总是这样,使用其他指标时,情况似乎比较均衡。
Le principe sur lequel est fondée cette décision pourrait être étendu aux situations dans lesquelles des enfants issus de minorités linguistiques ne maîtrisant pas encore suffisamment la langue dominante sont contraints de suivre un enseignement dans cette langue dominante.
可将此一裁则延伸至以情况:那些来自语言属于少数家庭尚无法精确使用该显性语言儿童,被迫接受显性语言教学教育。
Que les pays disposent de politiques explicites ou implicites de la famille ou des deux, ce qui est considéré comme important par de nombreux spécialistes des questions concernant la famille, c'est que les politiques en place reflètent une intention.
无论国家实行显性或隐性家庭政策,或两者兼施,许多家庭政策专家认为,重要是,所实行政策要反映一种蓄意政治定。
Cette démarche permet de mettre en évidence, à l'échelle mondiale, le rôle joué, dans l'enseignement officiel, par les langues dominantes et par les langues maternelles autochtones, au regard de la mobilité sociale et en fonction de la classe, de la caste, et du sexe.
这一个全球级别上社会动力和阶级/种性/性别范围内澄清了显性语言和土著母语正规教育中起作用。
On entend montrer ainsi que les modèles d'enseignement appliqués dans l'éducation des enfants autochtones ou appartenant à des minorités qui font appel essentiellement aux langues dominantes ont des conséquences extrêmement négatives au regard des quatre objectifs mentionnés et par conséquent au regard du droit général à l'éducation.
我们将指出,对土著和少数民族儿童主要使用以显性语言作为授课语言教育模式,对实现四项目标和受教育权利,可能产生也确实产生极负面后果。
Si, dans certaines régions d'Asie et d'Afrique, de nombreux parents tiennent à envoyer leurs enfants dans des écoles où la langue d'enseignement est l'anglais, c'est parce qu'ils y voient un moyen de sortir de la pauvreté et d'acquérir une bonne connaissance de l'anglais qui est un instrument de promotion sociale.
采用一项显性语言,例英语,而非儿童母语,作为主要授课语言,其所起作用是什么?亚洲和非洲某些地方许多父母希望把他们子女送到英语教学学校,因为他们认为这是一个脱离贫穷和取得良好英语能力途径,也就是一个上进动力先条件。
Les organismes humanitaires des Nations Unies doivent également mettre en place des mécanismes communs leur permettant de collecter et d'analyser des données plus fiables sur les besoins humanitaires, l'assistance fournie et la manière dont les organisations humanitaires ont répondu aux besoins avérés, en utilisant les mêmes normes et les mêmes indicateurs.
联合国各人道主义机构还应当制订共同机制,汇编和提供有关人道主义需求、援助、和人道主义组织通过利用标准和指标满足显性需求工作业绩等方面数据。
Beaucoup de pays de la région de l'Afrique n'ont pas été en mesure de fournir à l'OMS des données sur les cas signalés de paludisme et les décès dus au paludisme, ou sur les tendances des indicateurs utilisés en laboratoire (nombre de cas de paludisme confirmés par les laboratoires et taux de positivité des lames de sang).
非洲区域许多国家不能向卫生组织提供关于住院疟疾病例和死亡以及实验室指标(实验室确认疟疾病例和载玻片显性率)趋势数据。
Les organisations ont ainsi noté que l'approche proposée pour l'examen des questions relatives à la gestion des connaissances était essentiellement centrée sur les connaissances explicites figurant notamment dans les publications et les bases de données, et ne faisait pratiquement pas mention des connaissances de nature plus « tacite », comme celles acquises par les fonctionnaires du fait de leur expérience.
例,各组织指出,报告建议采用知识管理问题解办法着重于出版物和资料库等显性知识,却没有认真考虑包含于工作人员经验之中较有“隐性”知识。
Bien que l'adoption d'une approche technique du problème de la promotion de l'égalité des sexes ait donné de bons résultats, il est indispensable de consacrer plus de temps et de ressources aux activités de plaidoyer afin d'approfondir le consensus concernant l'égalité des sexes au sein du PNUD et d'accroître la visibilité des questions relatives à l'égalité des sexes dans l'activité de l'organisation.
虽然通过技术办法处理两性平等问题方面取得了显著成果,尚需对宣传工作投入时间和资源,以深化开发署内部对两性平等一致意见,并增加性别问题本组织工作中显性。
Le fait de dispenser un enseignement en langue anglaise (ou dans d'autres langues dominantes) à des enfants dont la langue maternelle n'est ni l'anglais ni une autre langue dominante n'est pas, aussi louables que puissent être les intentions des enseignants, le meilleur (voire un bon) moyen de renforcer les « facultés cognitives et intellectuelles » de ces enfants, renforcement qui est une condition essentielle de la lutte contre la pauvreté.
对母语非显性也非英语儿童授以英语教学教育(或其他显性语言教学),不论教师意图是否良好,都不是加强这些儿童“认识和知识功能”-即减贫先条件最佳(甚或良好)途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。