有奖纠错
| 划词

Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.

根据《瓦尔》的道,多名附近的汽车租赁公司人员受到询问,但没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera ensuite Le Matin, quotidien indépendant, qui publiera ses caricatures entre 1991 et 1996.

他之后在工作,这个独社在1991到1996年间发表了他的一些漫画作品。

评价该例句:好评差评指正

Esterhazy qui écrira plus tard, dans un article envoyé au journal «Le Matin», que c'était bien lui l'auteur du bordereau.

过了很久以后,艾斯特哈齐才在一篇寄给《》供发表的文章中透露,“账单”确确实实是他写的。

评价该例句:好评差评指正

Hunan Satellite TV a été à de nombreuses reprises, les femmes chaînes, chaînes d'information, le Xiaoxiang Morning Post et d'autres médias.

多次被湖南卫视,女性频道,新闻频道,潇湘等媒体道。

评价该例句:好评差评指正

Or, précisément, ainsi que le disait le Morning Chronicle, on avait lieu de supposer que l'auteur du vol ne faisait partie d'aucune des sociétés de voleurs d'Angleterre.

可是,人们有理由这样设想——《每》恰好也是这么说:“作案者,绝非英国现有任何盗贼帮会的成员。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de clients commandant des nouilles à la pâte de soja a depuis été multiplié par quatre, selon le Beijing Morning Post. Certains demandent même le « menu Biden » pour 79 yuans.

据北京道,(自从拜登到姚记炒肝用餐后)点炸酱面的顾客数量增加了4倍。有的人甚至直接要点79元的“拜登套餐”。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'information de Sydney a pu, quant à lui, faire publier des annonces sur le thème de la tolérance dans le journal australien Sydney Morning Herald avec le concours de l'agence de publicité Saatchi and Saatchi.

联合国悉尼信息中心与Saatchi和Saatchi公司合作,成功地在《悉尼先驱》刊登主题为“容忍免费”的

评价该例句:好评差评指正

Aux côtés des quotidiens progouvernementaux La Presse de Tunisie et Essafah et des deux organes du parti au pouvoir El Horrya et Le Renouveau, les trois quotidiens privés sont Essabah (Le Matin), Le Temps et Echourouk (L'Aurore).

了倾向于政府的《突尼斯新闻》和《Essafah》以及两份执政党刊物《El Horrya》和《振兴》杂志外,还有三份私营:《》(Essabah)、《时》和《黎明》(Echourouk)。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe possède l'Irish Independent, journal du matin le plus largement diffusé; le Sunday Independent, le Sunday Tribune et le Sunday World, qui paraissent tous les dimanches; l'Evening Herald, seul journal du soir national, et plus de 50 % des titres diffusés dans l'ensemble des provinces.

这个集团拥有发行量最大的《爱尔兰独》、《星期》、《星期论坛》、只在星期出版的《星期世界》、向全国发行的唯一一家晚《论坛晚》,并且在全国各省发行的纸中纸中占有50%以上的市场份额。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil, tenant compte des dispositions de la résolution 1572 (2004), rappelle que la neutralité et l'impartialité des médias sont une condition essentielle du processus de paix et considère, comme le Groupe de travail international, qu'il est indispensable de rétablir dans leurs fonctions les cadres licenciés à la Radio Télévision Ivoirienne (RTI) et à Fraternité Matin.

“安全理事会铭记第1572(2004)号决议的各项规定,回顾公共媒体的中和公允对于和平进程必不可少,并赞同工作组关于必须让被解雇的科特迪瓦播电视台和《博爱》的官员复职的意见。

评价该例句:好评差评指正

D'autres points de divergence ont trait à des questions de gouvernance, notamment la gestion du scandale des déchets toxiques au cours duquel le Président a réintégré les fonctionnaires accusés dans un rapport spécial et suspendus par le Premier Ministre, le limogeage, une fois de plus par le Président, des directeurs généraux de la Radio Télévision Ivoirienne et du groupe de presse Fraternité-Matin, ainsi que la dissolution du Conseil d'administration de ces groupes de médias d'État.

围绕施政问题还出现了其他一些分歧,例如,对有毒废料丑闻的处理,在期间总统重新启用了受到特别指控并被总理停职的政府官员,电台电视公司和印刷媒体集团《博爱》董事长再次被总统开,以及这些国有媒体集团的董事会被解散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Le conte que publie aujourd'hui le matin est signé d'un masque.

晨报》今天刊登的个故事,署名是一位匿名作

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le malfaiteur aurait emporté, en bijoux, l'équivalent de 130M$ , soit plus de 98 millions d'euros, ajoute NICE-MATIN.

据尼斯晨报报道,名罪犯可能偷走了价值1.3亿美元的珠宝,相当于超过9800万欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

La Tribune de son côté a envoyé un reporter dans les Alpes pour mesurer la ferveur de l'annonce hier.

晨报》方面派了一名记去阿尔卑斯山,以衡量昨天公告的热情程度。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Une bonne à tout faire, comme on disait jadis, Gomis Duana, qui en 1958 fut un titre dans Nice Matins.

一个什么都会做的女佣, 就像过去常说的那样,戈米斯·杜阿娜, 在1958年是《尼斯晨报》的一个标题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Dans la journée, vous avez peut-être lu le Matin de Paris ou le Figaro et, si vous habitez Bordeaux, vous avez probablement acheté Sud-ouest.

白天,你可能读了巴黎晨报或费加罗报,如果你住在波尔多,那你可能买了西南部报。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8月合集

Lisez dans Nice Matins comment des passionnés d'histoire recherchent les noms des résistants niçois morts pour la libération de la ville.

阅读《尼斯晨报》了解一些历史爱好是如何寻找那些为解放城市而牺牲的尼斯抵抗战士的名字的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年4月合集

Là on cause cinéma, d'ailleurs Pio Marmai dans Nice-Matin nous vante les mérites de ce plan-séquences qui nous immerge dans l'action.

里我们在谈论电影, 顺便一提,Pio Marmai在《尼斯晨报》上夸奖了镜头拍摄手法, 让我们沉浸在动作之中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

À cette occasion, le journal Le Matin écrit : « On a jeté un pot de couleur à la face du public » .

当时,《晨报样写:“他向大众的脸上扔了一罐颜料。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

LA MATINALE DU MONDE nous emmène aux Philippines, dans une baie de l'île de Palawan, à la découverte de son écosystème corallien qui est menacé.

《世界晨报》将我们带到了菲律宾,帕劳岛的一个海湾, 探索其受到威胁的珊瑚生态系统。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Le Sunday Morning Herald a fait les comptes et nous rappelle que le village olympique sera pendant les JO le plus grand restaurant de Paris.

周日晨报做了统计,提醒我们奥运会期间奥运村将是巴黎最大的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Fierté que veulent retrouver des villageois des Vosges qui nous disent la beauté de l'éponge sur Vologne où l'on vit bien à pranche dans Vosges Matin.

沃日山脉的村民想要找回的自豪感,在沃龙河上的海绵之美,在《沃日晨报》中描述了那里生活的惬意。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et en introduction de ce texte qui paraît le 2 décembre 1910, on peut lire Le conte que publie aujourd'hui le matin est signé d'un masque.

在1910年12月2日发表的篇文章的开头,可以读到《晨报》今天发表的故事是由一个面具签署的。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Colette va devenir directrice littéraire du matin en 1919 et comme secrétaire, elle engage la poétesse Hélène Piccard avec laquelle elle va nouer une très grande amitié, disons.

科莱特在1919年成为《晨报》的文学总监, 并作为秘书,她聘请了诗人埃莱娜·皮卡德, 与她建立了深厚的友谊,可以说。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Colette va devenir directrice littéraire du matin en 1919 et comme secrétaire, elle engage la poétesse Hélène Picard avec laquelle elle va nouer une très grande amitié, disons.

1919年,科莱特成为《晨报》的文学主管,她还以秘书身份聘请了诗人伊莲娜·皮卡德,两人由此结下了深厚的友谊。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Enfin, vous lirez dans Nice Matin comment Thalès travaille à un satellite qui dans deux ans va essayer de repérer dans d'autres systèmes solaires une exoplanète qui nous ressemble, une autre Terre.

最后, 您可以在《尼斯晨报》上阅读关于泰勒斯正在研发的一个卫星, 该卫星将在两年后尝试在其他恒星系统中寻找与我们相似的系外行星,也就是另一颗地球。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Je lis aussi dans Corse-Matin que 7 réfugiés ukrainiens sont arrivés hier matin à Bastia, Olena dit qu'elle se sent en sécurité en Corse, et au présent c'est aussi vrai que toutes les colères.

我在《科西嘉晨报》上看到, 7名乌克兰难民昨天早上抵达巴斯特亚,奥莱娜说她在科西嘉感到安全,一点现在也是真的, 就像所有的愤怒一样真实。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月合集

Je pense à cette phrase lisant les quatre pages bouleversantes que Nice Matin consacre à ben, cet homme qui écrivait les pensées de l'artistes et qui n'a pas voulu vivre au-delà de sa compagne.

我想起句话, 读《尼斯晨报》献给本的四页动人的文章,个人写下了艺术家的思想, 并且不想超越他的伴侣而生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年7月合集

Alors qu'un Français sur deux quasiment ne partira pas en vacances cette année, le journal Nice Matin titre en une aujourd'hui sur l'inflation qui fait gonfler le budget des Juilletistes, plus de 12% par rapport à 2023.

几乎一半的法国人今年不会去度假,今日《尼斯晨报》头版报道了通胀如何使七月假期预算膨胀,比2023年高出超过12%。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年2月合集

Qui souillait les gorges de la Nesque au pied du mont Ventoux, reliquat de voitures volées et désossées jetées abandonnées et que les soldats de la Légion ont du évacuer, des tonnes de métal  me dit Vaucluse matin...

是谁污染了韦尔东山脚下的内斯克河谷,遗弃了大量的被盗和拆解的车辆, 些金属废料不得不由军团的士兵们清理掉… … 瓦克吕兹晨报刊载道。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Colette n'a pas seulement écrit pour le matin, vous l'avez bien compris, pour Fémina, elle écrit des articles sur la mode et elle livre ses sentiments de jeune maman à la naissance de sa fille unique en juillet 1913.

科莱特不仅为《晨报》写过文章,你也知道,她还为《费米娜》杂志撰写过关于时尚的文章, 并在1913年7月女儿出生时表达了年轻母亲的感受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接