有奖纠错
| 划词

Le Conseil national des musées des sciences est avant tout dédié à la vulgarisation scientifique et technologique parmi les élèves et la population des villes et des campagnes.

科学博物馆国家理事会的首要任务是在城市和农村地区,特别是在学生和公众中普及科学技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des musées des sciences, créé en vue de populariser la science et la technologie, a conçu et réalisé un grand nombre d'expositions d'intérieur et d'extérieur, ainsi que des dinosaures robotisés.

普及科学技术建立的国家科学博物馆理事会举量交互式室内和室外展览并展出机器恐龙。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il sera nécessaire pour l'Autorité d'accorder plus d'attention à la meilleure façon de coordonner et de diffuser les résultats de la recherche scientifique marine, tel qu'exigé par la Convention.

在这方面,管理局将变得有必要更详细地考如何按照公约的要求最好地协调和普及海洋科学研究的成果。

评价该例句:好评差评指正

On devrait encourager la vulgarisation de la science, notamment la participation accrue de la société aux travaux scientifiques, en particulier à la planification, à la réalisation et à l'évaluation de la recherche scientifique.

应当鼓励科学普及化,加社会参与与科学有关的工作。 应当促进其参与科学研究的计划、执行和评价工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan national bolivien pour la science et la technologie comprend le Programme pour la diffusion et la vulgarisation de la science et de la technologie, dont l'objectif est de favoriser la diffusion et la divulgation des connaissances scientifiques dans la société bolivienne.

《国家科学和技术规划》一个《传播和普及科学技术方案》,该方案的宗旨是促进在玻利维亚社会传播和普及科学知识。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en œuvre un programme de travail facilitant la transition entre la formation et le monde du travail, qui permettra d'assurer la formation professionnelle, l'enseignement technique, l'acquisition de connaissances scientifiques de base et la poursuite d'études de deuxième et troisième cycles.

设立一个学校到工作方案来提供职业教育、技术培训、科学普及,以及学士和研究生学习非常关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère cofinance les programmes de diffusion des résultats de la recherche, notamment scientifique, qui ont pour objectif de favoriser la compréhension de la science, d'encourager la vulgarisation des résultats scientifiques auprès de différents publics, de faciliter l'acquisition de nouvelles connaissances, de donner une vision complète des travaux des scientifiques slovènes et de promouvoir les organismes scientifiques.

该部为促进科学和研究成就的方案共同出资,这些方案旨在使人们更好地科学,鼓励向各种人士普及性介绍科学成就,鼓励获取新知识,全面地介绍斯洛文尼亚科学家的工作,宣传科学机构。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux éléments de l'Année héliophysique internationale était l'Initiative des Nations Unies pour les sciences spatiales fondamentales, qui visait à mettre en place des réseaux d'observatoires et d'instruments devant améliorer la connaissance des sciences spatiales et la viabilité de la recherche, des techniques et de l'enseignement dans ce domaine dans les pays en développement et dans les régions qui n'ont pas encore d'activités de recherche spatiale.

国际太阳物理年的主要内容之一是“联合国基础空间科学倡议”,该倡议致力于建立观测台和仪器阵列,以扩对空间科学的认识,并在空间研究领域尚不活跃的发展中国家和区域普及空间科学研究及其工程和教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser, fiabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI 当月最新

Scientifique connu notamment pour la vulgarisation des sciences, et nous en reparlerons dans nos prochaines éditions.

普及而闻名的家,我们将在下一期中再谈论它。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon métier, cela veut juste dire que c'est de vulgariser la science, de rendre la science ludique et accessible au plus grand nombre.

我的工作只是为了普及变得有趣,尽可能多的人能够接触到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne, fibre, fibreux, fibribolysinogène, fibrillaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接