有奖纠错
| 划词

Des millions d'autres souffrent d'un retard de croissance et d'un développement intellectuel limité dus à une mauvaise alimentation et nutrition.

由于缺乏适足食物和营养,还有数百万儿童身体发育迟缓和智力发育有限。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants africains voient leurs facultés d'apprentissage amoindries du fait de retards de croissance physique et de développement intellectuel.

非洲各地有成千上万的儿童由于身体和智力发育受到妨碍而正在失去自己的学习潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.

在婴幼儿时期缺乏适当的营养将影响儿童的智力发育和学习能力。

评价该例句:好评差评指正

A assuré la participation, pour la première fois au Kenya, des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale au processus électoral

· 成功将智力发育残疾问题首次纳入肯尼亚选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Souffrir de la faim ou de malnutrition durant l'enfance peut compromettre le développement du corps et de l'esprit pour le reste de la vie.

孩提时代若处于饥饿与营养不良状况,会给人在身体和智力发育上造成终身的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

照顾儿童和存在智力障碍或发育不良的年轻人的初级护理员中71%

评价该例句:好评差评指正

Cet état doit être tel qu'il rend la personne incapable de plaider, ou coupable mais frappée d'aliénation mentale au moment où le meurtre a été commis.

乎仅就以下情况而言,即智力迟钝属于“智力不正常,被定义为一种智力停止或延迟发育的情形或者由先天原因、疾病或伤害所引起。”

评价该例句:好评差评指正

Conseillère auprès des institutions et du Gouvernement sur les besoins de formation des personnes atteintes d'une déficience intellectuelle et développementale dans les 734 écoles et unités spécialisées du Kenya

· 全国734所特殊学校和单位的智力发育残疾人在国家和机构层面的教育需求顾问。

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des millions d'enfants ne mangent pas à leur faim, souffrent de carences en macroéléments nutritifs et en oligo-éléments, ce qui retarde leur croissance et leur développement intellectuel.

数百万儿童每天生活在食物不足、宏量营养素和微量营养素缺乏的状态,身体发育智力发展都受到了阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les jardins d'enfants publics organisent les soins et l'éducation des enfants qui présentent des déficits de développement intellectuel et physique de manière adaptée au type et au degré de déficit.

公立幼儿园对智力和身体发育不健全的儿童进行适合其损伤类别和程度的护理和教育。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil explique que la plainte porte principalement sur le fait que les autorités n'ont pas voulu reconnaître l'arriération mentale de l'auteur et le fait qu'il fonctionne avec le psychisme d'un enfant de 5 ans.

律师解释说,提交人的申诉主要针对样一个事实,即当局没有承认提交人智力发育不足,他只具备5岁儿童的智力

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte un déséquilibre de la nutrition, qui se traduit à son tour par un manque de vitamines, de l'anémie, des ulcères de l'estomac et de l'épuisement mental ou physique.

不可避免地导致营养不均衡,从而引起维生素缺乏症、贫血、胃溃疡以及智力或身体发育不良。

评价该例句:好评差评指正

Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.

儿童福利诊所监测和支持儿童的生理、智力和社会发育,必要的话,安排他们在别的地方接受体检和治疗。

评价该例句:好评差评指正

On a également noté que des privations à pareille échelle non seulement signalent des besoins immédiats mais ont aussi des répercussions à long terme sur la santé et le développement intellectuel des enfants qui en souffrent.

报告还指出,贫困状况的规模如此之大,不仅显示出迫在眉睫的需要,而且还使那些受害儿童的生理健康和智力发育长期受到不利影响。”

评价该例句:好评差评指正

Consultante dans le cadre de l'étude comparative effectuée conjointement par la Société des personnes handicapées du Kenya et l'Université de Cambridge de la participation au processus électoral des personnes souffrant d'une déficience intellectuelle et développementale

· 肯尼亚精神残疾者协会和英国剑桥大学关于智力发育残疾人参与选举进程问题的联合对比研究顾问。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, si un enfant ne bénéficie pas d'une alimentation et d'une nutrition suffisantes pendant les premiers jours et les premières années de sa vie, il sera condamné à un développement physique et intellectuel limité, si tant est qu'il parvienne à survivre.

如果婴儿或儿童一出生或在出生头几年没有足够的食物和营养,即使能活下去,他们的身体发育智力发展也会严重受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du projet international «Tempus», il a été créé à Pskov, avec le concours de spécialistes allemands, néerlandais et italiens, un centre «Prisma» de diagnostic précoce et d'accompagnement des enfants souffrant de déficiences intellectuelles graves et de troubles complexes de développement.

在普斯科夫开展的“Tempus”国际项目框架内,与来自德国、荷兰和意大利的专家共同建立了“Prisma”中心,对有智力问题和复杂发育问题的儿童进行早期诊断和治疗。

评价该例句:好评差评指正

M. Mainali (Népal) dit que la paix et la prospérité dans le monde de demain dépendront dans une large mesure de la possibilité pour les enfants d'aujourd'hui de grandir dans une atmosphère familiale saine, propre à garantir leur survie et leur développement mental et physique.

Mainali先生(尼泊尔)未来世界的和平与繁荣很大程度上依赖于现在的儿童成长在一个良好的家庭环境当中,样的家庭可以保证其健康成长以及智力和体力的发育

评价该例句:好评差评指正

Plus de deux milliards de personnes souffrent d'une «faim cachée» ou de carences en micronutriments, ce qui fait, par exemple, que des enfants accusent un retard de croissance et de développement; leur corps est atrophié et parfois déformé, tout comme le sont leurs capacités intellectuelles et leur système immunitaire.

全世界超过20亿的人口遭受“隐性饥饿”,或患有微量营养元素不足症,意味着,例如儿童停止正常生长发育,他们的身体发育不良,有时发生畸形,他们的智力发育和免疫系统也受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela contribue à donner de la femme, telle qu'elle est vue par les médias, le tableau suivant : une mère, rarement hors de sa cuisine, sans aucune influence sur la vision du monde et le progrès intellectuel de ses enfants, mais, par contre, quelle cuisinière et quelle ménagère idéale elle est!

所有些都媒体呈现如下形象的肇始者:母亲的形象很少离开厨房、对世界前景和子智力发育没有影响,另一方面却做得一手好菜,并将居室打扫得干干净净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éclissage, éclisse, éclisser, éclogite, éclogitique, éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接