有奖纠错
| 划词

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是开端。

评价该例句:好评差评指正

9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.

9,心在此可以思想。

评价该例句:好评差评指正

Également sur la sagesse d'une génération de brillants.

也是上一代人光辉体现。

评价该例句:好评差评指正

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在古典神话之中。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.

但是我对认知和定义却在不断变化着。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien au Maroc, pour fumer avec les gens sauvages et sages de la tribu.

或者去摩洛哥,和原始又落人一起吞烟。

评价该例句:好评差评指正

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

省盛产大麦、葡萄有大量士兵和有人们。

评价该例句:好评差评指正

Cet objet d’art est d’une intelligence.

这件艺术品是结晶。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de dire que c'est là la sagesse.

我要指出,这是反映。

评价该例句:好评差评指正

Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.

愚痴人,一直想要别人了解他。有人,却努力了解自己。

评价该例句:好评差评指正

Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

火焰是之光象征。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la source suprême de vie et de sagesse.

土地是生命和最根本源泉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut accorder davantage de confiance à la sagesse des juges.

此外,应加强对法官信任。

评价该例句:好评差评指正

Le corps de 191 représentants permanents constitue un riche réservoir d'expérience et d'intellect.

常驻代表队伍就是一经验和丰富宝库。

评价该例句:好评差评指正

Prend le temps de lire - c'est le fondement de la sagesse.

利用时间来阅读——它是基础。

评价该例句:好评差评指正

Comme on dit en pays kikuyu, personne ne naît sage.

基库尤人有说法:没有人生来就是

评价该例句:好评差评指正

Nombreuses sont les femmes pleines de sagesse aux quatre coins de la planète.

全世界有许许多多富有妇女。

评价该例句:好评差评指正

C'est le reflet de votre sagesse, comme il est dit dans le livre des proverbes.

但正如《谚语》一书所说,这是体现。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous assurer que notre décision est guidée par la sagesse et la responsabilité.

我们必须确保我们决定是、负责任

评价该例句:好评差评指正

Cette compréhension devrait devenir un aspect permanent de la sagesse collective du Conseil de sécurité.

这种理解应成为安全理事会集体永久分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lycoperdaceae, lycoperdon, lycopode, lycopodiacées, lycopodiales, lycopus, lycose, lycra, lyddite, Lydie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pensée est le labeur de l’intelligence, la rêverie en est la volupté.

思想是智慧活动,梦想是妄念活动。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.

端午节习俗是中国祖先智慧结晶。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles représentent les idéaux les plus élevés de l'intelligence humaine, que certains s'efforcent de devenir.

他们代表了人类智慧最高理想,有些人努力成为他们样子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Borte, sa fiancée, a le même âge que lui et ses yeux pétillent d'intelligence.

未婚妻 Borte 和他同龄,眼睛里闪烁着智慧光芒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, sous la main intelligente de l’ingénieur et de ses compagnons, tout prospéra.

在工程师和他智慧双手下,一切都欣欣向荣起来。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les abeilles et les termites fournissent, elles aussi, d'autres modèles d'intelligence collective pour concevoir des algorithmes d'optimisation.

蜜蜂和白蚁也为,设计化算法提供了其他集体智慧模型。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Quelqu'un a eu l'intelligence de rapprocher cette lettre du signe en morse pour faire lever, c'est trois points barre.

一些有智慧人把这个字母用摩码符号打出,这是三个小节点。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Alors les enfants, vous avez compris comment le pêcheur a utilisé son intelligence pour vaincre le démon?

那么孩子们,你们明白渔夫是如何用他智慧打败恶魔吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Au 18e siècle, Paris était le centre intellectuel de l'Europe.

在18世纪,巴黎是欧洲智慧中心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.

富凯对于连智慧和性格评价极高。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Notre intelligence est fort heureusement très supérieure à la vôtre.

谢天谢地,我们智慧远远超过你们。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

他对这些都报以微笑。怀疑主义,人类智慧这一痈疽,不曾在他思想里留下一个完整概念。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mes parents cependant auraient souhaité que l’intelligence que Bergotte m’avait reconnue se manifestât par quelque travail remarquable.

父母希望贝戈特在我身上所发现智慧能化为杰出成就。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.

尽管年纪不大,但她已经展现出了一定智慧

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’amour, c’est la bêtise des hommes et l’esprit de Dieu.

爱情本是人干蠢事,却又是上帝智慧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les 2 flambeaux représentent les vertus de la science, la connaissance et la sagesse.

两个火炬代表科学、知识和智慧美德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il a laissé ses cheveux pousser, comme une façon de gagner en sagesse.

他留长头发,作为获得智慧一种方式。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有智慧都归结为两个重复道理。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Il est des voyages de conquêtes, d'autres qui sont de vraie sagesse.

有征服旅程,也有真正智慧旅程。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Mais où aller ? Quelle est la direction de la sagesse ?

但是该去哪里呢?智慧方向是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lymphocytose, lymphocytotoxicité, lymphœdème, lymphoépithélioma, lymphogenèse, lymphogranulomatose, lymphogranulome, lymphographie, lymphoïde, lymphokine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接