Reposez-vous en attendant(en).
请暂且休息一下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
N’en faites rien, Beauchamp, car le gentilhomme fût-il un Montmorency, et le diplomate un Metternich, nous déjeunerons à dix heures et demie précises ; en attendant faites comme Debray, goûtez mon xérès et mes biscuits.
“别干那种事,因为即使那位绅士是蒙特马伦赛,那位外交家是梅特涅,我们等到十一点也会吃上早餐的。目前,且请你德布雷的样子,来一杯白葡萄洒和一块饼干吧。”
À ce point du récit qui laisse Bernard Rieux derrière sa fenêtre, on permettra au narrateur de justifier l'incertitude et la surprise du docteur, puisque, avec des nuances, sa réaction fut celle de la plupart de nos concitoyens.
故事讲到这里,我们且把贝尔纳·里厄留在窗前,让笔者对大夫心里的犹豫和惊异作些解释,因为这也是我们大多数同胞对当前情况的反应,虽然程度有些差异。
Et en apprenant l'allemand, j'ai eu beaucoup de problèmes avec mon niveau d'anglais parce que mon cerveau disait : " non, tu apprends l'allemand et l'anglais je le mets de côté pour l'instant, je ne te laisse pas apprendre l'anglais" .
当我德语时,我的英语水平给遇到了很多问题,因为我的大脑跟我说:“不行,你德语,英语且放一边,我不让你英语。”