Le Comité mixte a noté en outre que toute décision de suspendre l'application de la filière monnaie locale soulevait également la question de savoir à quel moment il y a lieu de lever cette suspension.
人们也认识到,在停某一具体国家的当地轨道之后,就会出现一个问题:什么时候取消停?
Par conséquent, elle ne souscrivait pas aux conclusions du rapport du groupe de travail et estimait que la meilleure façon de procéder serait de suspendre l'examen de la question, comme cela avait été fait dans le cas de l'orbite géostationnaire.
因此,该代表团不赞成工作组报告的结论,并认为最好的处理方式是求类似在地静止轨道问题上的做法,停审议该议题。
En particulier, nous sommes favorables aux propositions visant à encourager les États à communiquer à l'avance tous leurs lancements; à déclarer unilatéralement qu'ils n'expérimenteront ni ne déploieront d'armes dans l'espace; à décréter des moratoires sur la production et l'expérimentation d'armes antisatellites provoquant des débris spatiaux; et à envisager sérieusement la création, sous forme d'un code de conduite ou sous une autre forme, d'une prescription visant à respecter des zones d'exclusion minimales autour des satellites en orbite et d'autres règles de sécurité dans l'espace.
我们特别注意到如下建议,即应当鼓励各国预先通知所有空间发射;各国应单方宣布它们将不在外层空间进行战或部署武器;它们应宣布停生产和可能造成轨道碎片的反卫星武器;应积极考虑按照行为守则或其他准则,制在轨道卫星周围遵守最低限度禁区的要求和其他空间安全准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。