有奖纠错
| 划词

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

这幅画上花衬在很底色上。

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène connexe en sont les caches d'armes aménagées dans un site écarté ou secret et non gardé, en vue de leur emploi futur.

与之相关一个现象是在偏僻或隐密无人之窖中储藏武器,以供将来使用。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette civilisation dans le processus de la collision, vous verrez que la lutte, c'est sombre et pacifique, la violence, et ne sera jamais interrompu.

所以这个文明冲撞过程中,你必然会看到斗争,明,暴力,决不会戛然而止。

评价该例句:好评差评指正

Une attention spéciale doit être accordée à ceux qui ne sont pas en mesure de participer à cette amélioration générale en raison d'une discrimination explicite ou implicite.

对于那些于明歧视而不能分享总体改善所带来利益人必须给予特殊考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.

对这类星系无线电观测是在诸如太阳、木星中心等来源射电背景下进行

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'alinéa a) du paragraphe 2 de l'article 42 ne précise pas si la reconnaissance implicite est interdite au même titre que la reconnaissance expresse; de plus, aucun délai n'est mentionné dans ce paragraphe.

此外,草案第42条第2款(a)项没有明确表示——以及明——确认是否均受到禁止;并且该款也没提到时间范围。

评价该例句:好评差评指正

Au nord-est des États-Unis et dans l'État de l'Oklahoma, six tribus autochtones (Quapaw, Shawnis de l'Est, Seneca-Cayuga, Wyandott, Ottawa et Peoria) ont vu leur bassin hydrographique de Tar Creek, qui était jadis florissant, ravagé par les eaux d'exhaure acides, troubles et de couleur orange, provenant d'une exploitation minière (Pitcher Mining Field).

在美国东北部俄克拉荷马州,Quapaw、Eastern Shawnee、Seneca-Cayuga、Wyandotte、OttawaPeoria六个土著部落地塔尔溪流域曾经充满生机,但受到了Pitcher矿区橙色酸性矿质污水严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol, gossypose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Encore un monument, avec des cours grises, des corridors interminables, une odeur de vieux remèdes rances, qui n’inspirait pas précisément la gaieté.

精神病院里有许多灰色院子,冗长走廊,到处弥漫着天长日久变了质药味,让人丝毫感觉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grande Nanon resta debout, les deux mains sur les hanches, et la joie semblait s’échapper comme une fumée par les crevasses de son brun visage.

长脚拿站在那儿,两手叉着腰,快乐在她沟槽中象一道烟似的溜走了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Puis, outre ces guerres sourdes ou publiques, secrètes ou patentes, il y avait encore les voleurs, les mendiants, les huguenots, les loups et les laquais, qui faisaient la guerre à tout le monde.

除了这些或明、秘密或公开战争,还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒、野狼以及达官贵人跟班,也全都与大众为敌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gotzénite, gouache, gouacher, gouaille, gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接