La tempête a fait basculer le canot de pêche.
暴风打翻了这艘捕鱼船。
Cette tempête s'est abattue sur la région.
这场暴风袭击了这个地区。
L'orage va bientôt éclater.
暴风来了。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风随着黑夜的降临更加猖狂起来。
La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.
我们刚到市中心,暴风平息了。
La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.
自由女神像在场暴风中被雷电完全击中。
Le bateau a quitté le port malgré la tempête.
尽管有暴风,船还离港了。
Le temps est à l'orage. L'orage menace.
暴风即将来临。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,艘小船被暴风卷起。
Le navire a naufragé dans une tempête.
这艘船在场暴风中失事了。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风导致这艘船搁浅。
La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.
这时,暴风更脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能从乌云中预见暴风的人,不会被淋湿。
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,在暴风中存活下来的又找到了微笑。
Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.
今天,我们见到这些暴风以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。
Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.
在些沿海地区,有些路段全部被暴风冲走。
Un avis de tempête tropicale a été simultanément lancé pour Sainte-Lucie et la Barbade.
同时热带暴风警报也在圣卢西亚和巴巴多斯发出。
La plupart des hôtels ont fermé à la suite des dégâts causés par les cyclones.
由于暴风的破坏大部分旅馆关闭。
Le mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.
在上个月,该国部分地区遭到严重暴风的袭击。
Plus d'un demi-siècle après la création de l'Organisation, des tempêtes continuent de faire rage.
在联合国组织创立半个多世纪后的今天,暴风继续施虐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.
然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎了一场暴风。
La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.
弗农姨父租的那条船还泊在原处,暴风过后,船底积了许多水。
La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.
委员会认为这是由一场冬季暴风造成的,它影响了产量。
Cet orage imprévu a dérangé le projet que nous avions fait.
这场意料之外的暴风毁掉了我们准备好的方案。
Il y a une tempête et Iseut reste dans sa cabine toute la journée.
暴风的时候,伊尔德一整在她的船舱里。
Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.
多大的暴风啊!我认不出这里的景象了。
Pendant les journées du 3 et du 4 novembre, ce fut une sorte de tempête.
从11月3号到4号,海上起了暴风。
Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.
可是路路通一定要问清楚这场暴风还会继续多久。
Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.
夜幕降,意料之中的暴风果然从四面八方向他们袭。
– Une tempête, assez puissante pour me ramener jusqu'ici !
“嗯,那一场暴风实在是太猛烈了,一直把我‘吹’回了法国。”
De la pluie et du vent à faire la joie des pétrels ! »
海燕是喜欢暴风的!”
Des orages vont éclater à l'est, en Pologne.
波兰东部地区,将有暴风。
Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.
北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今下午小及大,伴随着暴风。
Soit plus puissants que les ouragans.
比暴风更猛烈无情。
Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.
因此,最美丽的彩虹,总是出现在暴风或者倾盆大之后。
Oui, mais c'est seulement contre l'orage.
是的, 但这只是指暴风。
Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.
空布满大块的云,在热风中移动,预示着一场暴风。
Cela paraissait inexplicable, surtout au milieu de cette nuit noire, et par une telle tempête !
这似乎是不可思议的,特别是在这茫茫的黑夜里,在这样的暴风中!
Cependant une pluie diluvienne continuait à tomber, mais avec ce redoublement qui annonce la fin des orages.
继续下着,但是它也预告着暴风将要结束。
Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.
灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有这些幻想在倾刻间消散,仿佛暴风前的一片云。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释