有奖纠错
| 划词

La tempête a fait basculer le canot de pêche.

暴风打翻了这艘捕鱼船。

评价该例句:好评差评指正

Cette tempête s'est abattue sur la région.

这场暴风袭击了这个地区。

评价该例句:好评差评指正

L'orage va bientôt éclater.

暴风来了。

评价该例句:好评差评指正

Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.

暴风随着黑夜的降临更加猖狂起来。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se calma quand nous venions d'arriver au centre-ville.

我们刚到市中心,暴风平息了。

评价该例句:好评差评指正

La statue de la Liberté vient d’être foudroyée de plein fouet lors d'un orage.

自由女神像在暴风中被雷电完全击中。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau a quitté le port malgré la tempête.

尽管有暴风,船还离港了。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est à l'orage. L'orage menace.

暴风即将来临。

评价该例句:好评差评指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波涛汹涌的太平洋上,艘小船被暴风卷起。

评价该例句:好评差评指正

Le navire a naufragé dans une tempête.

这艘船在暴风中失事了。

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风导致这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风脱缰的野马,凶狂到了无以复加的程度。

评价该例句:好评差评指正

Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.

能从乌云中预见暴风的人,不会被淋湿。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风中存活下来的又找到了微笑。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.

今天,我们见到这些暴风以近期所未见的狂暴力量进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

些沿海地区,有些路段全部被暴风冲走。

评价该例句:好评差评指正

Un avis de tempête tropicale a été simultanément lancé pour Sainte-Lucie et la Barbade.

同时热带暴风警报也在圣卢西亚和巴巴多斯发出。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des hôtels ont fermé à la suite des dégâts causés par les cyclones.

由于暴风的破坏大部分旅馆关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, différentes parties du pays ont été frappées par de violents orages.

在上个月,该国部分地区遭到严重暴风的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un demi-siècle après la création de l'Organisation, des tempêtes continuent de faire rage.

在联合国组织创立半个多世纪后的今天,暴风继续施虐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boulangisme, boulangiste, Boulay, boulbène, boulder, bouldozeur, boule, boulê, bouleau, boulechage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Puis, vers 23 heures, la tempête arrive en Auvergne.

然后,将近晚上11点时,奥弗涅迎了一场暴风

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的那条船还泊在原处,暴风过后,船底积了许多水。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La faute, estime le Conseil, à une tempête hivernale qui a affecté la production.

委员会认为这是由一场冬季暴风造成的,它影响了产量。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Cet orage imprévu a dérangé le projet que nous avions fait.

这场意料之外的暴风毁掉了我们准备好的方案。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊尔德

Il y a une tempête et Iseut reste dans sa cabine toute la journée.

暴风的时候,伊尔德一整在她的船舱里。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Quel orage ! On ne reconnaît plus le paysage.

多大的暴风啊!我认不出这里的景象了。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pendant les journées du 3 et du 4 novembre, ce fut une sorte de tempête.

从11月3号到4号,海上起了暴风

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout voulait absolument savoir combien de temps durerait la tempête.

可是路路通一定要问清楚这场暴风还会继续多久。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque la nuit tomba, la tempête annoncée se mit à souffler autour d'eux.

夜幕降,意料之中的暴风果然从四面八方向他们袭

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Une tempête, assez puissante pour me ramener jusqu'ici !

“嗯,那一场暴风实在是太猛烈了,一直把我‘吹’回了法国。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De la pluie et du vent à faire la joie des pétrels ! »

海燕是喜欢暴风的!”

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Des orages vont éclater à l'est, en Pologne.

波兰东部地区,将有暴风

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Dans le Nord, la Picardie et l'Ile-de-France, les pluies et les averses s'accompagneront d'orages dans l'après-midi.

北部呢,庇卡底与法兰西岛地区,今下午小及大,伴随着暴风

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Soit plus puissants que les ouragans.

暴风更猛烈无情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽的彩虹,总是出现在暴风或者倾盆大之后。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui, mais c'est seulement contre l'orage.

是的, 但这只是指暴风

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le ciel chargé de gros nuages, promenés par un vent très chaud, semblaient annoncer une tempête.

空布满大块的云,在热风中移动,预示着一场暴风

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela paraissait inexplicable, surtout au milieu de cette nuit noire, et par une telle tempête !

这似乎是不可思议的,特别是在这茫茫的黑夜里,在这样的暴风中!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant une pluie diluvienne continuait à tomber, mais avec ce redoublement qui annonce la fin des orages.

继续下着,但是它也预告着暴风将要结束。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有这些幻想在倾刻间消散,仿佛暴风前的一片云。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier, boutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接