La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物的轨迹是抛物曲线。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己的曲线为自豪的风潮?
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,这些基本平滑的温度曲线从未停止。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家具的洁线条混合着十高贵的曲线反复出现。
Une autre méthode consiste à réduire les queues d'une distribution.
另一个办法是压缩分布曲线的尾部。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调线条美及曲线美和蕴育。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不,近年来,M形曲线的底部开始上。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应曲线。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭曲和亮度曲线不平衡。
À cet égard les tribunaux internationaux ont apporté de riches enseignements.
国际法庭一直是这方面的一个重要的学习曲线。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲线飞翔。
C'est sur l'avis averti d'experts nationaux que s'appuient les graphiques figurant dans le présent document.
各国专家基于可靠信息的意见已用于绘出本报告所载图表中的曲线图。
L'apprentissage a été rude, mais fécond.
学习曲线难以把握,却富有成果。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多的资源可能是改变供应曲线的因数。
Cette valeur devient le point de la courbe du SRC pour cet intervalle de fréquences particulier.
这一数值变成SRS曲线上对应于这一特定频断点的一点。
Quant aux problèmes respiratoires chez les femmes et les enfants, ils ont augmenté de façon exponentielle.
妇女和儿童呼吸系统的发病率呈指数曲线形上趋势。
Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.
成立一个显示的手放在船体地看到,如果曲线的两个弊端是一致的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.
然后轮到螺旋、线和环。
Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.
我跟你说过遗忘线。
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
我偶然进入了线型女性的模特行业。
Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.
在践中,我们正在寻找这样的一条线。
Mais cette courbe cache une autre réalité.
但是这幅线图藏着另一个真相。
On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.
我们注意到两条线几乎重叠。
Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.
三条线在同步波动,一模一样。
Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.
两者之间发生变的是这一线。
Elle soulignera élégamment votre taille tout en garantissant votre sécurité.
它能够优雅地亮出您的线,同保障您的安全。
Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.
谷仓雄伟的线仿佛从水中跳跃而出,冲往黑暗的天空。
Cette courbe représente l'évolution en temps réel du fond diffus cosmologique.
“你看,这就是当前宇宙整体背景辐射的值线。
Quand on pose cette question, on voit un palier.
当你问这个问题,你会看到一个图标线的水平部分。
Donc là le basique c'est sweats et jeans et l'originalité c'est la veste à curveaux.
所以基本款是卫衣和牛仔裤,而独特之处是带有线的外套。
61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.
随着二氧硫排放增加的线,对比度下降了61%。
Sur celle de 2003, il y a un pic.
在2003年的这条线上有一个高峰值。
Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.
作为日本版画的收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入量线。
Eh bien, vous voyez que la courbe monte beaucoup plus vite pendant les 10-15 premières années.
你们看到,前10-15年,线上升的速度更加快。
Résultat : si on regarde l'énergie cette-fois ci, la courbe devient celle-ci.
如果这次我们看的是能量,线就变成这样了。
Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.
“鹦鹉螺号”能沿着它的对角线做线形运动潜到海底的任何深度。
C'est même une courbe mathématique qu'on appelle « une courbe sigmoïde » .
这甚至是我们所谓的s型线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释