有奖纠错
| 划词

Tu dois monter sur étage encore plus un.

更上一层

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons souder davantage encore nos liens avec les États-Unis.

们希望与美国的成熟关系更上一层

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas laisser passer cette chance.

们应该这一再生的意识上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.

们应该他努力的础上继续更上一层

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que vous dirigerez avec succès les travaux de la Conférence.

信你能成功地指导本会议的工作更上一层

评价该例句:好评差评指正

Dans les quatre années à venir, la Grèce construira sur cette base.

今后四年里,希腊将这个础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions faire fond sur cela en abordant d'autres domaines.

其他领域里,们应当础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit tirer profit de l'élan donné par la force de stabilisation.

国际社会稳定部队提供的势头的础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un résultat majeur auquel nous devons tous donner suite.

们大家这项重大成就的础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Concrétisons les engagements pris lors du Sommet du Millénaire.

们履行千年首脑会议上作出的承诺并更上一层

评价该例句:好评差评指正

Je leur demande de consolider leurs partenariats existants que les femmes ont pu renforcer.

促请他们现有的、妇女帮助促成的伙伴关系础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Il représente néanmoins un cadre commun à partir duquel nous pouvons élargir la coopération internationale.

尽管如此,该文件仍代表着一个共同平台,使们得以再接再厉,使国际合作更上一层

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut consolider les acquis, programmes et opérations.

们已经取得相当大的成就,已开展相当多的方案和行动,们可以这些成就、方案和行动础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Nous devons impérativement préserver ce vigoureux élan en faveur du changement et nous devons le faire progresser encore.

保持这一强劲的改革势头,并且更上一层

评价该例句:好评差评指正

La technologie valorise les personnes qui en sont détentrices et augmente les choix qui leur sont offerts.

技术使“掌握技术者”更上一层,增加了他们的选择机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de nous appuyer sur ces succès et d'atteindre à une qualité et une efficacité maximales.

这些成就础上更上一层,取得最大的效力和效率。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions profiter de la résolution 1397 (2002), et du résultat positif du Sommet de Beyrouth.

们应该第1397(2002)号决议和最近的贝鲁特首脑会议积极结果础上更上一层

评价该例句:好评差评指正

Il était recommandé de s'inspirer des enseignements tirés du programme au cours du présent cycle de programmation.

中期审查吁请以本国别方案此国别方案周期内获得的经验为础,更上一层

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution a réaffirmé les progrès accomplis et donné des directives pour faire fond sur les actions passées.

该决议重申迄今为止取得的进展,并为以往行动的础上更上一层提供了指导。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties au TNP doivent donc progresser sur la base des résultats atteints par la précédente Conférence d'examen.

因此《不扩散条约》的缔约国以往审议会议之成就的础上更上一层

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Est-ce qu'il reste alors des axes de progression permettant de pousser les performances encore plus loin ?

那么,是否还存在些方法,能让运动员的表现呢?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Thierry tente de passer au niveau supérieur.

蒂埃里试图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Chez la jeune fille aussi, la colère est montée d'un cran.

——少女的怒火也了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

5500 relayeurs en 1992. On monte d'un cran niveau ambition.

1992 有 5500 名火炬手。我们的雄心壮志

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

On a bien senti dans la journée une volonté de monter d'un cran sur les sanctions, notamment économiques et financières.

我们白天感到,我们希望在制裁方面,特别是在经济和金融方面

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

A la veille de ce 9 mai, les forces de Moscou sont montées d'un cran dans l'intensification des combats. - " Le mal est de retour en Europe" , a déclaré tout à l'heure V.Zelensky.

59日前夕,莫斯科军队在战斗的加剧方面。“邪恶又回到了欧洲,”泽伦斯基早些时候说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ouais, fait fade, bordel, saisonne, bordel, mon Dieu, qu'est-ce que je pourrais ajouter en plus, je lui reste quand même assez malin, je me dis, un beau zeste d'orange, ça va arriver à relever un peu cette farce.

哎呀,味道太淡了,真是的,加点调料,我的天哪,我还能加点什么呢?我还是挺机灵的,我想到了加点橙皮,这会让肉馅的味道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum, caloduc, calogène, calogérasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接