有奖纠错
| 划词

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现自

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现自

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数自团体的成员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士自相当重要。

评价该例句:好评差评指正

S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.

难民自就能成为财富而不是负担。

评价该例句:好评差评指正

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号走向自

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现自本身就是目的。

评价该例句:好评差评指正

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能自

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进自和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 关切的问题为难民的自

评价该例句:好评差评指正

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸和自为核心。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要自和掌握量的信息。

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

是白俄罗斯人的民族特性之一。

评价该例句:好评差评指正

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人民提供小额信贷,使他们能够自

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.

然而提高难民自和自身的能也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到自和赋予本地社区权的必要性。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女的自

评价该例句:好评差评指正

L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.

关键的目标是实现技术、经济和社会方面的自

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés ont aussi été déployés pour développer des projets d'autosuffisance dans différentes régions.

在各地区,为制订自项目也作出了一致努

评价该例句:好评差评指正

Favoriser l'autonomie des pays a été l'un des principaux objectifs du PCT depuis ses débuts.

促进自是技术咨询方案体制建立以来的一个关键目标。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


unguéal, unguéale, unguentum, unguifère, unguineux, unguis, ungvarite, uni, uni-, uniate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20237月

Face à des secours débordés sur l'île, beaucoup ont dû se débrouiller par eux-mêmes.

面对岛上不堪重负的帮助,许多人不得不自力更生

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019

Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.

黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨在引导难民在东道国自力更生

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Si tu as le style d'amour détaché, il est possible que pendant ton enfance tu aies grandi dans un foyer qui ne montrait pas beaucoup d'affection, qui mettait davantage l'accent sur l'indépendance et l'autosuffisance.

如果是回避型的爱情风格,在童时期,可能在一个没有太多感情的家庭长更加注重独立和自力更生

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Le peuple apporte son fort soutien à notre gouvernance. Tout au long de ce chemin, le peuple chinois, comptant sur sa propre force, a travaillé d'arrache-pied et a créé un miracle chinois suivi dans le monde.

一路走来,中国人民自力更生、艰苦奋斗,创造了举世瞩目的中国奇迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511月

Ces fonds permettront d'installer des éclairages publics et d'autres instruments fonctionnant à l'énergie solaire, ce qui facilitera l'autonomie parmi les réfugiés et les communautés d'accueil dans les camps du HCR en Asie, en Afrique et au Moyen-Orient.

这些资金将支持安装路灯和其他太阳能设备,这将促进亚洲、非洲和中东难民署难民营和收容社区的自力更生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unifilaire, unifilare, uniflore, unifolié, unifoliée, uniforme, uniformément, uniformisateur, uniformisation, uniformiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接