C'est leur dernier recours.
是他们的最后一着。
Dans les mesures de prévention et de protection, il importait de considérer la séparation de la famille comme une décision de dernier ressort, en tenant compte de l'intérêt supérieur de l'enfant et de la nécessité d'éviter d'autres traumatismes.
预防和保护力必须强调将脱离家庭视为最后一着的措,时铭记儿童的最大利益并必须避免他们进一步遭受创伤。
Le principe de complémentarité, consacré dans le Statut de Rome, nous assure que la Cour pénale internationale n'agira - en dernier recours - que lorsqu'un État n'est pas en mesure de juger ou ne souhaite pas juger ceux qui commettent les crimes les plus graves.
载入《罗马规约》的互补原则使我们相信,只有在国家不能或不愿意审判那犯下最严重罪行的人时,刑事法院才会采取行动——是最后一着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le chancelier eut rouvert et refermé vingt fois les tiroirs du secrétaire, il fallut bien, quelque hésitation qu’il éprouvât, il fallut bien, dis-je, en venir à la conclusion de l’affaire, c’est-à-dire à fouiller la reine elle-même.
他把书桌的抽屉开关了足足二十次之后,尽管非常犹豫,但也不得不,的,不得不走最后一着了,就搜查王后本人。