有奖纠错
| 划词

Le livre se termine par un index.

书的引。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pu assister qu'à la fin du match.

他只看到了比赛的

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont proposé de supprimer la dernière partie de cette phrase.

一些代表团建议删去这句的

评价该例句:好评差评指正

En guise de conclusion, le rapport offre quelques observations et recommandations.

,报告提出了一些意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

La dernière partie de la recommandation 2 b) devrait être exprimée plus clairement.

需要更明确阐述立法建议2(b)的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement italien souligne l'importance de la dernière partie du paragraphe 6 du commentaire.

意大利政府强调评注第6段的重要性。

评价该例句:好评差评指正

11) La dernière partie du paragraphe 3 protège également les intérêts des États susceptibles d'être affectés.

(11) 第3款也保持了可能受影响国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, les deux derniers paragraphes du dispositif mentionnent la soixantième session.

,执行两段提到了第六十届会议。

评价该例句:好评差评指正

VII et VIII) contient les conclusions préliminaires et les recommandations de la Rapporteuse spéciale.

文件的特别报告员的初步结论和建议(第七章和第八章)。

评价该例句:好评差评指正

La dernière partie du rapport traitait de la détermination de la validité des réserves et de ses conséquences.

报告的处理了保留的效力之确定及其果。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers éléments du mécanisme de contrôle devraient être mis en place dans un proche avenir.

预计,监管结构的这些在不久的将来会就绪。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il donne un aperçu de la teneur du rapport et des liens entre les différents chapitres.

综述了报告的内容以及各章之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il sera suivi d'une série de recommandations.

报告将提出建议。

评价该例句:好评差评指正

La dernière partie du rapport traitait de la détermination de la validité des réserves et de ses conséquences.

报告的处理了保留的效力之确定及其果。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier volet consiste dans un mécanisme de suivi qui permettra de surveiller et d'évaluer l'application du plan.

提出一种监测机制以跟踪和评价计划的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

La dernière partie du paragraphe 10 qui commence avec les mots « et prie » doit être supprimée.

第10段的,从“并请”开始,删除。

评价该例句:好评差评指正

3 À la fin du projet d'article 4, l'expression « selon qu'il convient » (as appropriate) semble effectivement très vague.

3 第4条:“酌情”一词似乎确实非常模糊。

评价该例句:好评差评指正

L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.

脚注1应插在序言一段的末尾。

评价该例句:好评差评指正

Un amendement pertinent a également été ajouté au dernier paragraphe de la résolution.

还对决议执行一段作了相应的修正。

评价该例句:好评差评指正

Ma quatrième et dernière partie porte sur le Burundi.

我发言的第四即涉及到布隆迪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl, laccolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

La dernière partie de l'expression punta de la lengua, ça ressemble un peu en français à quoi ?

“punta de la lengua”这个短语的部分,在法语中有什的表达吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Les dernières pièces du stylo sont ensuite assemblées les unes aux autres et conditionnées.

将笔的几个部分组装在一起并进行包装。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc on peut les enlever, et on laisse le dernier.

我们可以把它们拆掉,只留下部分

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et dernier point de cette première partie psychologique, c’est la motivation.

心理部分一点是动机。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et puis j'ai mis une dernière partie, c'est " Centres d'intérêt" .

,我放上了部分内容,那就是“兴趣爱好”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'arrive à la fin d'une longue phrase et je dis : " Hum, quel était le sujet ? " .

我说到一个长句的部分,然我说:“主题是什来着?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et enfin, je vais rajouter la deuxième partie de ma crème, que je vais mélanger avec la spatule.

我要加入第二部分掼奶油,用刮刀进行搅拌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dernier volet, la contribution exceptionnelle des entreprises qui accumulent des bénéfices.

部分,积累利润的公司的特殊贡献。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

L'assemblage final de la pièce en nougatine.

在努加廷的部分组装。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un président, F.Mitterrand, jouait aussi la dernière partie de son mandat.

F.密特朗总统也完成了他任务的部分

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Écrivez votre CV et après faites-le réviser par un professionnel, d'accord ?

我把部分,是" 兴趣" 。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on arrive à la dixième et dernière expression. C’est « sécher les cours » .

我们来看第十个也是这一部分一个表达。那就是“sécher les cours”(逃课,逃学)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Israël a décidé d'annuler la libération du dernier groupe de prisonniers palestiniens prévu dans le cadre des pourparlers de paix, .

以色列已决定取消释放计划作为和平谈判一部分一批巴囚犯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, la dernière partie de l'exposition sera une sorte d'expérience que nous proposons de vivre aux visiteurs, quelque chose de très intime, quelque chose d'assez réflexif.

,在展览的部分将是我们提议给参观者的体验,一种非常亲密的东西,一种非常具有反省意义的体验。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est à bord de ce brise-glace, chargé d'équipements scientifiques et de provisions, qu'ils feront la dernière partie du voyage, pour enfin relayer la 26e expédition ukrainienne.

正是在这艘破冰船上,装载了科学设备和补给品,他们将完成这次旅行的部分,转运第 26 次乌克兰探险队。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux entra, et pour lui ôter tout soupçon si elle en avait, milady répéta devant elle au laquais toute la dernière partie de ses instructions.

这时,波那瑟太太正好走了进来,为了解除她的种种怀疑——倘若她有的话,米拉迪当着她的面向那位仆人又重复了一遍她部分的几点指示。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour eux, la station de surveillance Ringer-Fitzgerald a pour mission de suivre la sonde trisolarienne dans l'espace lointain : en cas d'échec, ils vont nous tomber dessus.

林格-斐兹罗系统毕竟是负责对探测器进行深空跟踪的,到当一部分脏水还得泼到我们头上。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le mieux reste ce petit geste à l’italienne à la fin ? Qu’est ce qu’il veut dire “Pourquoi la mort ? ” “Pourquoi j’ai choisi de faire acteur ? ”

最精彩的部分的那个意大利手势?他是什意思?" 为什要死亡?" " 我为什选择做一个演员?"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec la cinquième et dernière section, la boucle est bouclée : le défunt s'identifie à différentes divinités comme Horus, et récite des hymnes aux autres dieux afin de s'assurer leur protection.

在第五部分也是部分,圆圈是封闭的:死者认同荷鲁等不同的神灵,并向其他神朗诵赞美诗,以得到他们的保护。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Selon le président de l'Université de Lingnan, CHENG Kwok Hon, qui présidera le dialogue, cette rencontre de deux heures comprend 5 minutes de présentation pour chaque partie, 90 minutes de discussion, et enfin 10 minutes de résumé pour chaque partie.

岭南大学校长郑国汉表示,两小时的会议包括每部分5分钟的发言,90分钟的讨论,是每部分10分钟的总结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacerie, laceron, lacertiens, lacertiforme, lacertilien, lacertiliens, lacet, laceur, lâchage, Lachamp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接