1.Ils sont donc à tout moment l'expression la plus riche de l'esprit et du travail des mains de l'homme.
1.因此它们在某个特定的间和特定的
点最高
综合表达了人的思想和人工艺术作品。
13.Pour maximiser l'efficacité de l'aide, ces objectifs doivent être clairement définis et le coût de leur réalisation pourrait être évalué et être reflété dans un « plan d'entreprise », approche qui pourrait faciliter le financement.
13.为最高限度提高援助效力,要明确界定各项目标,费用计算
法可以实施工作“业务计划”的形式编写;采取这一办法,经费可能就来得更多、更快。
17.Cette norme porte essentiellement sur des mesures de prévention et introduit le principe de protection des orbites terrestres basses et de l'orbite géostationnaire, sur lesquelles le niveau de “pollution” par prolifération des débris a atteint une valeur maximale.
17.标准侧重于碎片预防措施以及保护污染已达到最高值的低轨道和
球静止轨道区域的概念。
18.De cette manière, nous aurions alors déçu ceux qui, d'une façon ou d'une autre, ont inutilement fait le sacrifice ultime et qui désormais cherchent à obtenir justice et des réparations appropriées que seul peut garantir le Statut de Rome.
18.这样,我们就将辜负那些以某种式不必要
付出最高代价而且正在寻求正义和适当的纠正的人,而只有《罗马规
》能够保障这种纠正。
19.Ils couvrent également les frais de location des lignes téléphoniques nécessaires pour optimiser la gestion du site Internet, du serveur de courrier électronique et des liaisons Internet des locaux du Tribunal, ainsi que les liaisons entre celui-ci et les domiciles des juges.
19.经费中还包括租用必要的电话线路,以最高效率维持一个网站、法庭房
及
其相连的法官私宅的电子邮件、因特网连接点。
20.Par ailleurs, chaque opération de maintien de la paix ayant ses particularités propres, le défi essentiel est de moduler la coopération selon les capacités en présence, en veillant scrupuleusement à atteindre les meilleurs critères de qualité et de clarté des lignes de commandement.
20.此外,由于每个维持和平行动都有其独特之处,主要的挑战就是按照已有的能力开展合作,同十分认真
达到最高标准,并形成明确的指挥链。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2.À l’issue de son audience générale, le souverain pontife est revenu longuement sur la situation au pays du Cèdre, appelant les responsables religieux et politiques à leur responsabilité. Les précisions de notre correspondant Eric Sénanque.
在他的普通听众结束时,教皇详细地回到
之地的局势,呼吁宗教和政治领袖承担责任。我们的记者Eric Sénanque的详细信息。机翻