有奖纠错
| 划词

L'Allemagne accorde la priorité la plus élevée à l'arrêt complet de l'emploi de mines terrestres.

德国高度重视完全停止使用地雷问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon accorde un rang de priorité élevé à la sûreté de ses activités et installations nucléaires.

日本还高度重视其核活动和核设施安全。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Turquie attache la plus haute importance à l'unité et à la cohésion du Conseil.

第二点,土耳其高度重视安全理事会团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Les événements récents ont montré qu'il fallait toujours attacher la plus grande importance à la sûreté nucléaire.

近来各种事件表明,我们应继续高度重视核安全。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche a accordé la priorité maximale à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.

奥地利高度优先重视消除家庭和儿童贫穷问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importait par ailleurs au plus haut point de renforcer les mesures destinées à assurer la sécurité du personnel humanitaire.

理事会还高度重视加强各项措施,以提高从事提供援助道主义工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement polonais attache la plus grande importance à la non-prolifération, à la limitation des armements, au désarmement et au contrôle des exportations.

波兰政府高度重视不扩、武器限制、裁军和出口控制。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les États membres ont donné la plus haute priorité à l'exécution d'initiatives pour le développement durable, adoptées lors du Forum intergouvernemental de haut niveau pour l'environnement.

结果,成员国高度重视境问题政府间高级别论坛所核准可持续发展计划。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé instamment à tous les États de prendre les mesures nécessaires et de faire preuve d'une vigilance extrême face à la menace que constituent les activités des mercenaires.

委员会敦促所有国家采取必要步骤,高度警惕雇佣军活动所造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la communauté internationale a inscrit au premier rang de ses priorités en matière de désarmement et de micro-désarmement, la lutte contre la prolifération des armes légères et ses phénomènes connexes.

国际社会在辩论裁军和微观裁军问题时高度优先重视小武器和轻武器扩及相关现象。

评价该例句:好评差评指正

Selon ma délégation, les autorités concernées - à tous les niveaux, et en particulier au niveau local - doivent accorder la plus haute priorité à la question du retour des réfugiés et des personnes déplacées.

我国代表团认为,在各级所有有关当局——特别是在地方一级——应当高度优先重视难民和境内流离失所者回返问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'Union européenne a marqué sa très haute estime pour l'excellent travail que Mme Del Ponte a effectué en tant que Procureur en soutenant sans réserves sa réélection pour un mandat complet en tant que Procureur du TPIY.

在这方面,欧洲联盟高度赞赏德尔庞特检察官出色工作,因此,完全同意她连任前南问题国际法庭检察官,做完该检察官整个任期。

评价该例句:好评差评指正

Ils en appellent à toutes les délégations afin qu'elles réexaminent leur proposition et constatent que, par sa conception et sa vocation, le mécanisme proposé pourrait fonctionner tout en protégeant au maximum les intérêts politiques et militaires de tout État concerné.

这就是我们呼吁各代表团重新审视我们提案原因,目是核实我们所提议机制结构和职能是否确实是在运时能够高度尊重有关国家政治和军事利益。

评价该例句:好评差评指正

Déterminé à accorder la plus haute priorité à ce secteur, le Gouvernement cubain s'est efforcé de maintenir les dépenses essentielles à l'entretien des établissements existants et à l'ouverture de nouveaux établissements ainsi qu'à la réduction du nombre des effectifs par classe.

古巴政府决心高度重视教育部门,为此,力图维持关键开支,用于维修现有设施、开设新设施并缩小班级规模。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète gravement de la sécurité précaire que connaissent de nombreuses missions sur le terrain, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à y donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé.

许多外地特派团安全境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处高度重视加强对在外地联合国及有关安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.

许多维持和平特派团安全境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处高度重视加强对在外地联合国及有关安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial s'inquiète gravement de la situation précaire dans laquelle se trouvent de nombreuses opérations sur le plan de la sécurité, et, dans ce contexte, il invite le Secrétariat à donner la priorité absolue au renforcement de la sécurité et de la sûreté du personnel des Nations Unies et du personnel associé sur le terrain.

许多外地特派团安全境恶劣,特别委员会对此深表关切,并就此要求秘书处高度重视加强对在外地联合国及有关安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique accorde la priorité absolue à la réalisation de ses obligations internationales et s'est prononcé de manière énergique en faveur de la concrétisation de plusieurs exigences historiques des pays en développement, en particulier pour la participation au processus de prise de décisions des institutions financières internationales et pour le renforcement d'un système commercial plus juste et plus propice au développement.

墨西哥高度重视履其国际义务,并且极力赞成满足发展中国家各种历史性要求,特别是关于参加国际金融机构决策和建立一个更加公平和更加有利于发展贸易制度要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde gratitude à l'Émir de Bahreïn, S. A. le cheikh Hamad bin Issa Al Khalifa, Président de la vingt et unième session du Conseil, pour les efforts inlassables et sincères qu'il a déployés ainsi que pour les contacts et consultations qu'il a établis afin d'assurer le suivi des résolutions du Conseil, ce qui a permis de réaliser des progrès sensibles dans tous les domaines de la coopération, de faire avancer les travaux du Conseil, et de renforcer la sécurité et la stabilité des États membres et de leurs peuples.

最高理事会高度赞赏巴林埃米尔谢赫·哈马德·本·伊萨·哈利法殿下在担任最高理事会第二十一届会议主席期间作出巨大和不懈努力,为理事会相关决定进磋商,从而使各领域联合动都取得重要进展,使海合会在实现成员国及其繁荣及加强安全与稳定方面取得进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钝头体, 钝吻鳄, 钝物, 钝形花瓣的, 钝形酸, 钝性, 钝缘, 钝重音, 钝锥, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接