有奖纠错
| 划词

1.Toutefois, l'application de cette méthode pourrait porter préjudice aux retraités qui ont choisi de toucher leur pension en dollars des États-Unis, parce que si le taux de change plancher était atteint, les versements en dollars seraient réduits.

1.但对选择以支付的养恤金领取人而言,采用这法可能有害无益,因为如果达到最高付款就会减少。

评价该例句:好评差评指正

2.Sachant que le nouveau montant de la rémunération a été fixé à 170 080 dollars par an, soit 14 173 dollars par mois, le montant plancher du traitement mensuel est passé à 14 559 euros et le montant plafond à 15 772 euros.

2.根据订正年170 080、即月14 173计算,按1.0272欧兑1的最低,最低月为14 559欧;按1.1128欧兑1最高最高为15 772欧

评价该例句:好评差评指正

3.Au paragraphe 7 de cette résolution, elle a décidé qu'à compter du 1er janvier 2007, le traitement annuel des membres de la Cour se composerait d'un traitement annuel de base net de 133 500 dollars par an et d'une indemnité de poste correspondant à 1 % de ce traitement multiplié par le coefficient d'ajustement en vigueur pour les Pays-Bas, suspendant ainsi l'application du mécanisme des taux de change plancher et plafond censé protéger les traitements des juges des effets de la dévaluation du dollar.

3.因此,用来保护法官金免受贬值影响的最低/最高机制已经停止使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子, 打胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20229月合集

1.ZK : Sachez enfin que le dollar est monté ce mercredi à son plus haut niveau face à l'euro depuis près de vingt ans.

ZK:最后,请注意,周美元兑欧元汇率升至来的最高水平。机翻

「RFI简易法语 20229月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风, 打头或打脸的一巴掌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接