有奖纠错
| 划词

Ont été adoptées par l'industrie de l'automobile la plus haute qualité 16949.

公司巳通过汽车行业16949认证。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc veiller à utiliser le service le plus fiable.

因此需要确保采用现有

评价该例句:好评差评指正

Vous fournir la meilleure des boissons, la plus haute qualité de service est notre poursuite incessante.

为您提供最好的酒我们不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'amorcer le prix de vente de produits de la meilleure qualité, il ya la question des biens OZ.

以最优惠的价格销售的产品,有问题的货物包换。

评价该例句:好评差评指正

Or, pratiquée par des traducteurs chevronnés, l'autorévision produit par hypothèse des traductions de toute première qualité.

经验老道、技艺超的翻译作自译自审,应当译出的译文。

评价该例句:好评差评指正

Elle nécessite également que les Nations Unies soient en mesure de fournir les meilleurs conseils stratégiques à court terme.

此外也有必要使联合国能够快速提供的政策咨询。

评价该例句:好评差评指正

De même, les projets d'assistance électorale, une fois approuvés, exigent une attention soutenue.

联合国必须提供的选举援助,满足每个项目的具体需求。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule n'avait toutefois qu'une portée limitée vu la nécessité d'assurer la qualité au niveau le plus élevé.

不过,由于必须保证,这种办法在范围方面也有局限。

评价该例句:好评差评指正

Il permettra une sélection plus rapide tout en garantissant le maintien du niveau le plus élevé de qualification des candidats.

与目前相比,以名册为依据的流程将使甄选工作得以更加迅速的进行,同时确保工作人员的保持

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que la réforme engagée permettra à l'Organisation de mieux attirer et retenir le personnel très qualifié dont elle a besoin.

她希望改革会使本组织吸引和保留的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Il a constaté également qu'il fallait des normes de très grande qualité pour garantir une réception nette des émissions radio depuis l'Univers.

它还注意到,需要设立的标,以确保不受影响地接收来自宇宙的天然无线电辐射。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 15 villes accusant les plus hauts taux de matières particulaires dans l'air du monde, 12 sont situées en Asie.

世界上悬浮物的十五个城市中,有十二个位于亚洲区域。

评价该例句:好评差评指正

Et de garantir la plus haute qualité, le rythme le plus rapide des expéditions et des services de distribution précise à vous.

而且以保证,最快的速度发货,确的配货于您。

评价该例句:好评差评指正

Les services de traduction et d'interprétation devraient être de la plus haute qualité et la terminologie utilisée devrait traduire l'évolution contemporaine des langues officielles.

笔译和口译应追求,使用的词汇应能反映出当前正式语文的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'une des difficultés majeures rencontrées est comment faire en sorte que des programmes sportifs de très haute qualité soient adaptés aux besoins des collectivités.

遇到的一项困难,存在着这样一个挑战,即:保证体育方案具有,并符合社区需要。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, il fallait fixer des normes de qualité très élevées en vue d'une réception inaltérée des signaux radio émis naturellement par l'univers.

小组委员会还注意到,为了确保不受干扰地接收宇宙中的自然无线电发射,有必要采用

评价该例句:好评差评指正

La priorité a été accordée aux échanges d'interprètes avec d'autres lieux d'affectation afin de limiter les coûts et d'assurer des services d'interprétation de qualité.

为了节约经费,并确保提供的口译,对与提供会议的其他工作地点交流口译人员给与了优先考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP travaillait en concertation avec ses homologues nationaux à la promotion d'une démarche permettant de choisir et d'obtenir les meilleurs soins de santé génésique.

人口基金与国家对口机构合作,提倡采用基于选择和获得生殖保健的办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous traitons chaque foi et de nouveaux clients à rembourser la plus haute qualité de chaque partenaire de se donner la main pour un avenir meilleur.

我们用诚信对待每一位新老客户,以报答每一位合作伙伴,携手共创美好未来。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une politique globale en matière de ressources humaines est par conséquent essentielle pour veiller à ce que l'ONU attire et préserve du personnel de grande qualité.

因此,制定全面的人力资源政策确保联合国吸引和保持工作人员的重要部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Alors bien sûr le niveau d'enseignement pourrait être de meilleure qualité notamment si les manuels étaient plus modernes et attractifs.

当然了,教学的水平最高,尤其如果以更加现代和更加吸引人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒角, 倒角半径, 倒角机, 倒酒, 倒酒漏斗, 倒空, 倒苦水, 倒垃圾桶, 倒缆, 倒棱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接