有奖纠错
| 划词

Si le contenu des réformes varie selon les pays, on observe des points communs en termes de chronologie, de stratégie et de tactique.

虽然改革的内容每个国样,但在利用时机、战略和战术以展开改革方面同性

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a, avec juste raison, centré ses efforts sur les tâches communes à l'ensemble des pays de la région, telles que la promotion des investissements étrangers, le transfert et la commercialisation des technologies, l'encouragement d'initiatives en matière d'entreprise, l'accent étant mis en particulier sur les petites et moyennes entreprises, l'utilisation rationnelle de l'énergie et la production plus propre ainsi que le développement de systèmes de gestion des déchets industriels.

工发组织正确地将点放在对本区域所有国同性的那任务上,例如促进外国投资、技术转让和商品化、促进各种企业举措,特别是侧于中小企业、能效和洁净生产的举措,以及发展工业废料管理系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肮脏的(人), 肮脏的<俗>, 肮脏的场所, 肮脏的地方, 肮脏的勾当, 肮脏的孩子, 肮脏的交易, 肮脏的女人, 肮脏的人, 肮脏的手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接