有奖纠错
| 划词

Leur tentative constitue la meilleure preuve de la nécessité d'une condamnation résolue de l'antisémitisme.

他们企图是需要严厉谴责反犹太主义有力

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais avéré que la création d'entreprises et la croissance économique sont étroitement liées.

目前存在有力,支持企业家精神和经济增长之间密切相关个假设。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude déconcertante tend à prouver que les démolitions sont effectuées de manière arbitraire et aveugle.

份令人不安研究报告以有力提醒人们:拆毁住房行动是以一种任意和不分青红皂白方式进行

评价该例句:好评差评指正

Je les salue et je dis qu'il n'y a pas plus grand témoignage que leur présence parmi nous.

我向他们致意;我说,他们和我们在一起就是最有力

评价该例句:好评差评指正

Si un lien est prouvé, il constituerait un message très puissant en faveur d'un changement.

如果明两者之间存在联成为改革有力

评价该例句:好评差评指正

Tout indique que les forts taux de croissance se sont rarement traduits par une véritable réduction de la pauvreté.

有力表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce juge n'a pas vérifié les éléments de preuve véritablement exposés devant le commissaire du travail.

法官没有审查向劳工专员提供有力

评价该例句:好评差评指正

En outre, ils estiment que la condition de l'existence de présomptions sérieuses n'a pas été satisfaite.

而且,他们还认为,有力要求没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Des études récentes montrent de manière convaincante que l'essentiel du réchauffement observé est imputable aux activités humaines.

现有有力显示,已观察到变暖现象大多可归咎于人类活动。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments montrent que souvent des taux élevés de croissance économique n'ont pas réellement contribué à réduire la pauvreté.

有力表明,在许多情况下,高经济增长率并没有切实有效地转化为减贫努力。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités tchadiennes étaient apparemment au courant de ces opérations de recrutement, mais n'ont pas pu ou pas voulu intervenir.

有力表明,出现了一些乍得当局意识到、但无法或不愿意阻止在些难民中进行招募活动。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.

在古巴控诉有力下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。

评价该例句:好评差评指正

Les crises financières successives enregistrées ces dernières années rendent urgente la recherche de solutions aux problèmes liés à la mondialisation.

最近几年连续出现金融危机,是需要寻找办法解决全球化带来问题有力

评价该例句:好评差评指正

Tout porte à croire que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement est en passe de devenir l'apanage du PNUD.

有力表明,千年发展目标正在成为开发计划署优势市场。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a constaté que cette tendance était fortement corroborée par les témoignages de soldats israéliens réunis dans deux publications qu'elle a examinées.

在所审阅两份出版物中收集到以色列士兵词中,调查团发现了一趋势有力

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi de solides indications qui montrent que la productivité agricole a une incidence notable sur la valorisation du capital humain.

也有强有力表明,农业生产率对人力资本开发会产生显著影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution est également confirmée par une analyse plus détaillée de l'information disponible afin d'équilibrer les priorités du développement et celles de l'aide humanitaire.

有更强有力和信息分析,支持上述事态发展,努力使发展和人道主义优先事项之间协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que ces efforts ont énormément contribué à l'acceptation formelle de la Convention et renforcé son autorité en tant que norme.

有力表明,此种努力极大地有助于各国正式接受《公约》,使其作为一项准则能够更加有力

评价该例句:好评差评指正

Un jeune homme séropositif s'est ainsi courageusement présenté; accepté par la communauté, il est un témoin vivant et puissant des dangers de cette maladie.

一位染上艾滋病毒少年人勇敢地公开了自己疾病,并得到社区接受。 他是个疾病危险性有力

评价该例句:好评差评指正

Dans les Caraïbes, il est manifeste que des secteurs vitaux de notre économie, comme le tourisme, les services financiers et l'agriculture, ont été touchés.

在加勒比,已有对我国经济重要部门造成破坏有力,如对旅游业、金融服务业和农业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité, incréé, incréée, incrément, incrémental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: Il pourrait s'agir d'une preuve accablante contre l'ancien président américain D.Trump.

A.-S.Lapix:这可对美国前总统D.特朗普有力证据

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Nous disposons de solides preuves indiquant que le meurtre n'est pas le résultat d'un incident, mais bien le produit d'une opération planifiée.

我们有强有力证据表明谋杀不意外事件结果,有计划行动产物。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

En gros, tout le monde dit que des preuves scientifiques solides démontrent que l'exposition aux rayons UV est plus dommageable pour la santé que les effets négatifs hypothétiques des écrans solaires.

基本上,每个人都在说,有强有力科学证据表明,与防晒霜假设负面影响露在紫外线之下对健康造成损害更大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

13. Israël a des preuves solides que l'Iran est lié au bateau cargo transportant des roquettes qui a été saisi par les forces navales israéliennes en mer Rouge, a indiqué jeudi le renseignement militaire israélien.

13.以色列军事情报部门周四表示,以色列有强有力证据表明,伊朗与以色列海军在红海缴获载有火箭货船有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant, incrusieur, incrustant, incrustation, incrusté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接