有奖纠错
| 划词

Cela étant, les gouvernements des pays en développement qui opteraient pour une réforme progressive comportant des étapes successives devront prendre soin de ne pas laisser le processus s'essouffler et la réforme tourner court.

然而,在开展分阶段的逐步改时,发展中国家政府必须注意不能让改势头,有始无终,或彻底瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète du petit nombre de procédures pénales engagées pour délits racistes et du nombre élevé de plaintes retirées, notamment dans le cas d'actes de violence, de haine et de discrimination raciales commis par les forces de police.

委员会感到关注的是,有关种族主义罪行的刑事案件很提交司法,而有大量投诉有始无终,特别是警察所犯的种族暴力、仇恨和歧视的案件。

评价该例句:好评差评指正

Pour encore plus d'efficacité, il faudrait que le PNUCID entame, suffisamment à l'avance, des consultations approfondies avec toutes les parties intéressées pour faire en sorte que ses projets répondent aux priorités et aux besoins des États Membres et qu'ils bénéficient, dès le début, d'un appui financier adapté, de façon à rester viables.

提高其效率,药物管制署应尽早与所有有关各方进行深入的磋商,以便确保其项目能够反映会员国的当务之急和要求,确保所有这些项目从一开始就能在资金方面得到充分的支助,从而保证这些项目不至于有始无终

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岛角, 岛民, 岛形山, 岛屿, 岛屿的, 岛屿形成, 岛周围的, 岛状饱和度, 岛状硅酸盐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接