有奖纠错
| 划词

Il passe pour savant.

他被认为是个的人。人们说他

评价该例句:好评差评指正

Il est très savant.

评价该例句:好评差评指正

Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.

他自以为,从来不听别人(的话)。

评价该例句:好评差评指正

Oh là là ! Ce que c'est d'avoir fait des études ! C'est beau d'être savant !

“哎呀呀! 真是读过大的!就是棒!”

评价该例句:好评差评指正

Il en sait, des choses.

〈口语〉他懂得的东西多。他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黏液缺乏, 黏液肉瘤, 黏液软骨瘤, 黏液水肿性痴愚, 黏液水肿性苔藓, 黏液丝, 黏液素, 黏液酸试验, 黏液腺, 黏液腺炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Je laisse à monsieur l'intellectuel le soin de t'expliquer.

“让的告诉你。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je passe pour savant dans cette famille.

我在这个家里被看作的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la trouvait savante, et même raisonnable.

他发现她,甚至通情达理。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Les professeurs sont tous très compétents.

而且老师们,水平高。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Clément : Ce sont des noms savants.

这些的名字。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Il ne suffit pas à un médecin appelé dans des cas de ce genre d’être instruit.

对这种情况下被请的医生来说,仅仅够的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ça t'aurait permis de faire quelque chose de plus intelligent à la place, l'arithmancie, par exemple.

“然后你可以上一门更的课,比如算术占卜。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Tu vois ça fais même bizarre maintenant, aujourd'hui d'utiliser ces temps. Ça fait très savant presque, hein.

你看,如今使用这些时态甚至有点奇怪。这显得

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

他们的人。做一个无知无识的人多么可羞!你们向格拉谷的居民学习吧。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Pour les pauvres et les savants.

对于穷人和的人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais on le disait de bonne conduite, économe, fort instruit, et sans doute qu’il ne chicanerait pas trop sur la dot.

过人家说他品行好,节省,,那当然会斤斤计较嫁妆的了。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

J'apprends que les hommes sérieux qui ont appris gagnent beaucoup en apprenant.

我得知而认真的人靠多钱。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Prosper Mérimée naît à Paris en 1803 dans une famille aisée et cultivée qui lui transmet le goût des lettres et des arts.

Prosper Mérimée1803年生于巴黎一个安逸且的家庭家里给他培养了对文学和艺术的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les adolescents avaient entendu dire que des savants se trouvaient sur le pic du Radar et voulaient leur poser des questions relatives à leurs études.

听说雷达峰上的人,就想来几个学习上的题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le demi-sourire qui animait les traits du prêtre, qui disposait de tout à Besançon, annonçait l’homme de bonne compagnie, le prélat instruit, l’administrateur habile.

这个在贝藏松执掌一切的教士的脸上浮动着浅浅的微笑,显示出他一个教养的人,的高级教士,精明的行政官员。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Voilà un mot un peu prétentieux, bien savant, qui signifie, dans ce cas-là, qu'on appelle cuivre, des objets qui sont faits en cuivre.

一个有点自命凡、的词,在这种情况下, 这意味着我们称之为铜,即由铜制成的物体。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur se tut, et j’éclatai en applaudissements unanimes. D’ailleurs mon oncle avait raison, et de plus savants que son neveu eussent été fort empêchés de le combattre.

教授讲完了。我热烈地为他鼓掌。他的话理由,比我更的人恐伯也难以驳倒他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jeune homme n’a point de tact, reprit madame de Rênal, il peut être savant, vous vous y connaissez, mais ce n’est au fond qu’un véritable paysan.

“这个年轻人一点儿也机灵,”德·莱纳夫人说,“他可能,这您清楚的,但说到底这个地地道道的乡下人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les manières gauches de ce jeune abbé cachent peut-être un homme instruit, dit à la marquise l’académicien qui se trouvait près d’elle ; et Julien en entendit quelque chose.

“在这个年轻神甫的笨拙举止下面,也许掩藏着一个的人,”坐在侯爵夫人旁边的院士对她说;而于连也隐约听见了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous le dédommagerez par quelques écus, et d’ailleurs il est savant et trouvera facilement à se placer, par exemple chez M. Valenod ou chez le sous-préfet de Maugiron qui ont des enfants.

给他几个埃居赔偿损失,再说他,找地方容易,例如到瓦勒诺先生或德·莫吉隆专区区长家里,他们孩子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黏液质, 黏液质的, 黏液组织, 黏粘液痰, 黏褶菌属, 黏着, 黏着力, 黏着语, 黏滞病, 黏滞发酵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接