有奖纠错
| 划词

Non seulement elles menaçaient la biodiversité endémique mais elles provoquaient aussi des millions de dollars de dégâts du fait qu'elles endommageaient l'infrastructure de télécommunication, saccageaient les récoltes et nuisaient au tourisme.

除了使当地生物多样性受到威胁外,这些有害动物还破坏通信基础设施、农作物和旅业,成数百万美元损失。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence note que les expériences comportant le rejet à l'air libre d'agents pathogènes ou de toxines qui sont nocifs pour les êtres humains, les animaux ou les plantes et qui ne sont pas destinés à des fins de prophylaxie ou de protection ou à d'autres fins pacifiques sont incompatibles avec les engagements énoncés à l'article premier.

缔约国指出,涉及向大气中释放有害于人、动物和植物体或毒素,又不属于预防、保护或其他和平用途所正当需要实验,不符合第一条所承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les faits d'introduire ou de répandre dans l'atmosphère, sur le sol, au sous-sol ou dans les eaux des produits, des substances, des matériaux, des micro-organismes ou des toxines de nature à péricliter l'état de santé des gens ou des bêtes ou bien l'environnement, de même que la menace à bombe ou à d'autres matériaux explosifs, s'ils constituent une grave menace de l'ordre public par intimidation, par terreur ou par déclenchement d'état de panique constituent des actes de terrorisme punis par 5 à 20 ans de prison et l'interdiction de certains droits.

向大气、土壤、底土或水源施放或释放有害人或动物健康或有害环境产品、物质、材料、微生物或毒素,以及用炸弹或其他爆炸材料进行威胁,通过恐吓、引起惊恐或恐慌以达到严重破坏治安,应被视为恐怖行为,可判处5至20年徒刑,并剥夺某些权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经, 传经送宝, 传力杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont fermés à cause de la prolifération trop importante de ces micro-organismes qui produisent parfois des toxines dangereuses pour la santé des humains et des animaux.

它们被关闭是些微物过繁殖,有时会人类和动物健康有害的毒素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的, 传奇英雄, 传情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接